Он был благодарен за ванну, пусть даже вода в ней была чуть теплой. Но он не стал звонить в колокольчик. Почем знать, кто бы пришел на его зов? Все происходящее продолжает вызывать у него настороженность. Новое платье ему впору, и оно совсем не похоже на тот нелепый наряд, который он надевал на Малый бал: на сей раз ему принесли свободные черные панталоны, накрахмаленную белую рубашку, жилет из тонкой кожи и сапоги. Одежда в реновианском стиле и сидит безупречно, стало быть, они обратились к тому портному, который уже шил для него. Он был рад снова облачиться в привычную для него одежду, но это только укрепило его уверенность в том, что он будет представлять свое отечество в турнире или поединке. Иначе зачем им было разводить всю эту канитель? Следуя за первым министром по древней винтовой лестнице, он опять смотрит на суету во дворе. Рядом со знаменами двух королевств по бокам трибун в больших вазах ставятся букеты цветов: либо бело-зеленых, либо лилово-зеленых, то есть цветов Монтриса и Реновии. Монтрис не жалеет средств на предстоящий турнир.
Вместо того чтобы препроводить Кэледона обратно в тюрьму, первый министр проводит его через другую дверь – в длинный коридор и затем через еще одну в главный зал. Сердце Кэла бьется часто и гулко: сейчас он наконец увидит Тень. Он надеется, что о ней хорошо позаботились и что ему не придется сражаться за ее жизнь – он слыхал о подобных гнусностях, случающихся в отдаленных королевствах, и сейчас не исключает ничего. Ведь от его руки погиб великий герцог Монтриса, а это лишь немногим лучше, чем если бы он убил самого короля.
Главный зал дворца забит людьми, одетыми так же нарядно, как на Малом балу. Все они улыбаются, смеются, болтают, будто собрались на какое-то торжество. Стало быть, событие, которого они ждут, не будет печальным – во всяком случае, для них.
Король Хансен восседает на стоящем на возвышении троне, как и тогда, когда Кэл увидел его впервые, но сейчас он не выглядит скучающим – вместо этого на его лице играет некое подобие улыбки.
Первый министр останавливается перед возвышением и делает знак Кэлу, чтобы остановился и он. Кэл оглядывает толпу в поисках лица Тени, но ее нигде нет. У него обрывается сердце. Что это за извращенная игра?
Вперед выступают герольды и трубят в фанфары. От этого звука Кэл вздрагивает, он на взводе. Это плохо, ему надо срочно взять себя в руки. Вот так и погибают ассасины-новички – ему надо постараться взять свои ощущения и эмоции под контроль.
В зале вдруг наступает тишина.
Все лица поворачиваются к огромным парадным дверям, их открывают лейб-гвардейцы в белых перчатках и новенькой зелено-лиловой форме.
В зал входит целая процессия из реновианских аристократов во главе с самым знатным из них, герцогом Деваном, рядом с которым идут посол и его муж. Войдя, они образуют два ряда по обеим сторонам от дверей. Одного за другим Кэл узнает их всех. Они что, явились сюда ради представления с его участием? Наверняка так оно и есть – ведь для них он изменник.
Наконец они все оказываются в зале. Следует пауза, затем опять раздается звук фанфар, и король Хансен встает.
В двери входит королева Лилиана, с ног до головы облаченная в ярко-лиловый наряд. Впервые после гибели короля Эзбана она сняла траурные одежды. Она идет, высоко подняв голову, расправив плечи, и поднимается по лестнице на возвышение, где встает рядом с монтрисианским королем. Она даже не взглянула на Кэла.
Первый министр стоит у подножия возвышения и кричит:
– Лилиана, королева Реновии!
Все собравшиеся почтительно кланяются или приседают в реверансах. Королева Лилиана выходит вперед и говорит:
– С этого дня и до последнего дня моей жизни я больше не королева-регентша Реновии.
Все потрясенно ахают, в том числе и Кэл.
– Я решила передать корону моей дочери, наследнице престола и единственному ребенку короля Эзбана Второго из дома Деллафиоре. Вскоре она вступит в брак с королем Хансеном Третьим из дома Опел. Наши королевства больше не будут соперниками, они станут единым королевством, обширным и процветающим.
Толпа аплодирует.
Королева обводит зал безмятежным взглядом.
– Ваше величество, дамы и господа, заключением этого брака мы платим долг благодарности королевству Монтрис за раскрытие чудовищного заговора против моего королевства и за то, что оно уберегло от опасности мою дочь.
Кэл ошарашен. Королева благодарит Монтрис за то, что тот уберег принцессу? И выдает ее замуж за врага?
Великолепные двери отворяются снова, и в зал входит дочь королевы Лилианы, окутанная покрывалом и одетая в роскошное бледно-лиловое платье, за которым тянется длинный шлейф. Она тоже идет к возвышению, и все вокруг кланяются ей. Как и ее мать, она тоже шествует, вздернув подбородок и всем своим видом излучая уверенность в себе, независимо от того, испытывает ли она ее на самом деле.