Читаем Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) полностью

— А вот так. Стоп, назад!

Впереди мелькнула знакомая форма городской стражи. Четыре человека — вдвое больше, чем должно быть. И они явно кого-то высматривали, неспешно идя в нашем направлении. Хорас попятился и толкнул нас обратно за угол.

Я судорожно оглянулась. Увы, прятаться особо некуда: мостовая, приличного вида дома за невысокими заборами — и, как назло, ни единого укромного уголка в виде заброшенных строений или хотя бы складов с сараями.

— Сюда, за мной, — Эдвард первым перемахнул ограждение. — Давайте, ну?!

Пришлось послушаться. К моему несказанному удивлению, Хорас тоже не стал спорить. Более того, проявил недюжинную ловкость в вопросах лазания по чужим дворам.

Быстро и на цыпочках, чтобы не разбудить спящих, мы шмыгнули на задний двор, убедились, что там тоже нет прохода, и, не сговариваясь, шагнули к раскидистому дереву, чьи ветви поднимались почти от самой земли до крыши дома.

Хорас первым выбрался наверх, осторожно попробовал ногой устойчивость крепления и махнул нам рукой, мол, можно. Влажная от утренней росы черепица оказалась холодной и скользкой, Эд дважды подхватывал меня за талию, чтобы я не сползла. Зато отсюда прекрасно просматривалась вся улица, а нас удачно маскировала листва и резные дымоходы. И всё же одно «но» существенно портило картину: патруль оказался далеко не единственным.

— Вот дрянь! — с чувством выдохнул Гейб. — Хватились, рыщут.

Внизу от души загорланил петух. С переливом и оттяжкой, откровенно радуясь наступающему утру. В ответ первому крику раздался второй — с соседнего подворья, а за ним еще и еще. Где-то хлопнули двери, зазвенело опрокинутое ведро, раздались шаркающие шаги и сонный голос:

— Уймись уже, дурная птица! На суп пущу!

Эх, пускайте, полностью с вами согласна, но кому это уже поможет? Улица понемногу начала оживать, то тут то там замелькали люди, пока еще сонные и занятые своими хлопотами, но все же.

— Что делаем дальше? Лежать на крыше — то еще удовольствие, да и заметят.

Честно сказать, я очень сильно надеялась, что у Эда найдется на выбор хотя бы пара предложений, но, к моему удивлению, он пожал плечами:

— Если ни у кого нет случайно прорезавшихся способностей к манипуляциям с пространством, то понятия не имею, как выкручиваться. Небольшое подпространственное укрытие нам бы сильно пригодилось.

Разумеется, мы отрицательно помотали головами.

— А если всё же попробовать проскочить? — спросил Хорас. — Улучить момент и попытаться добраться до вон того поворота. Там обычно дежурят экипажи, можно хорошо заплатить вознице за молчание и выбраться в другой район города.

— Ага, а если по дороге нас решат остановить и расспросить, мы мило улыбнемся и скажем, что патрульные обознались? — Эд скривился, как будто лимон надкусил.

— Можем попробовать отмотать время обратно и пройти другим маршрутом.

— Размечтался. Это так не работает. Радиус действия артефакта всего несколько метров, и время разворачивается внутри, а не снаружи.

— А масштабнее воздействовать можешь?

— То есть заставить всю округу сделать вид, что они нас не видели, или закатить солнце обратно за горизонт?

— Что-то вроде.

— Может, и умею, в теории. Но понятия не имею, как это сделать практически. Если найду Архитектора времени, обязательно уточню, — он смерил собеседника презрительным взглядом.

— Знаете, это ведь не я виноват, что спрашивать не у кого. И законы писал не я, — хмуро отозвался Хорас. — И не с моей подачи учение о времени засекречено.

— А разве не уничтожено вместе с носителями?

— Частично, — прозвучало очень уж через силу. — Но кое-что отыскать еще можно.

— Где, позволь спросить? В тайном хранилище канцелярии?

— И там тоже… Хотя откуда вообще тебе о нем известно? — Эд промолчал. Весомо так, многозначительно. Чем и заработал уважительное: — Надо было догадаться раньше. Что еще успел разнюхать?

— Мелочи, узнал о твоих следилках, о некоторых фактах семейной истории, совсем немного о «Королевском браке». — Хорас присвистнул. — Ты и твои люди вообще много чего интересного упустили.

— Просто вы двое оказались более изворотливыми, чем надо. А ведь всё могло бы быть гораздо проще, — отрезал лорд Гейб. — Встретились бы и спокойно поговорили как взрослые люди.

— Угу, — внезапно разозлилась я. — В допросной службы магического контроля.

— Зачем же? В более приватной обстановке.

Чертово дежавю. Я повернулась к Хорасу, думая отыскать на его лице знакомую до зубовного скрежета двусмысленную улыбку, но от резкого движения потеряла опору и чуть не уехала по покатому скату крыши вниз.

— Аккуратнее.

Сын канцлера отреагировал мгновенно, стальной хваткой сжимая мой локоть и вытягивая назад. За что тут же получил ощутимый пинок коленом от меня и крайне неприязненный взгляд от Эдварда:

— Руки убери. — Ух, даже у меня по коже морозцем пробрало от его ледяного тона.

— Ой, да хватит уже этого ребячества, — поморщился Гейб, — вот совершенно же не до того, не находите? Это простая любезность, и кроме того, я уже почти женат.

— Если Ви тебя, конечно, на порог пустит.

— Очень надеюсь, что нам удастся договориться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже