Читаем Королевский двор полностью

— А вот и нет! — хитро хохотнул Баян и лениво перекатился с бока на бок. — Просто его младший брат, кажется, нашел пропавшую дочь. Я это к чему, короче: наследник теперь есть, а заразе-Робертине можно устроить темную!

Признаюсь, на минутку я как раз об этом и задумалась, но потом решила, что племяннице короля и так достанется.

— Нет, пусть живет и здравствует, — заключила я. — Она еще пострадает теперь от того, что отныне в центре внимания будет не только ее персона.

Баян сперва не понял, о чем я. Он внимательно посмотрел мне в глаза, помолчал с минуту, а потом как рассмеется:

— Ба! Да ты учишься потихоньку, я смотрю! — кивнул он и удовлетворенно всхрапнул. — Не совсем безнадежная, это радует.

Я в ответ притворно насупилась, но вскоре тоже улыбнулась фамильяру, а потом все же взглянула на стол. Конверт обнаружился как раз возле золотого подноса с моим завтраком — на этот раз вполне съедобным и умеренно вкусным: хрустящие тосты, несколько видов джема и сыра со специями, а еще глазунья из пяти яиц, приправленная странным фиолетовым мясом. Но сперва письмо, потом все остальное. Распечатав конверт, я прочла вслух:

«Герцог Сиэлиус Эль Даор с супругой приглашаются на персональную аудиенцию у короля Ария Маркуса Беруара Второго сегодня вечером».

— Аудиенция? — непонимающе спросил Баян.

Я покрутила приглашение в руках, но кроме королевской подписи, никаких подробностей не нашла. Взяв в руки конверт, покрутила его и нашла на обратной стороне надпись, по всей видимости, сделанную мужем: «Просто ужин, не волнуйся. Кутюрье и швеи прибудут сразу после завтрака, ни в чем себе не отказывай. Люблю, твой муж». Послание от Сиэля я зачитывать не стала, фамильяр едва не лопнул от нетерпения.

— Что, что там? — спросил пони и уставился мне в глаза, требуя деталей. Удивительно: я думала, что он уже давным-давно изучил конверт и его содержимое. Если, конечно, Баян умел читать.

— Сиэль предупредил, что «аудиенция» — это просто ужин, а еще вызвал кутюрье.

Глаза пони засияли от восторга:

— А можно и мне что-нибудь пошить? Я так хотел бы ощутить себя человеком хоть немножечко.

Фамильяр был таким милым, он так беззаботно хлопал длинными пушистыми ресницами, что я не смогла отказать. Тем более, за все плачу не я.

— Хорошо.

Баян засиял, как начищенный сапог, он тут же стал поторапливать меня, чтобы я быстрее ела и приводила себя в порядок, ведь гости прибудут совсем скоро. А еще любезно согласился съесть огромную глазунью, которую я опасалась есть из-за странного мяса. А что, заодно проверю, не опасное ли, а с Баяном ведь все равно ничего серьезного не будет после литров портвейна, которые он выпил за свой короткий век.

Покончив с завтраком, умывшись и переодевшись, я собрала волосы в высокий «хвост» и села в прихожей на диванчик в ожидании.

Почти сразу в дверь постучали.

— Войдите, — разрешила я.

Дверь отворилась, и в покои вошел высокий худощавый мужчина в простой, но наверняка дорогущей золотистой тунике по бедро и черных кожаных брюках в обтяжку. Из-под его длинных белоснежных волос виднелись заостренные уши. «Эльф и есть кутюрье», — догадалась я. В книгах этот народ так и описывали: худые, долговязые, манерные, но с великолепным вкусом и невыразимо притягательные (если, разумеется, они того захотят). Это природный шарм, или что-то вроде. Кутюрье окинул меня долгим взглядом, задержавшись на колье из аквамаринов, что я носила не снимая: под ним прятался ошейник подчинения, который я использовала для отвода внимания остальных энкант. Так уж повелось в Мерсии, что такие маги, как я, хоть и обладали огромной силой, но считались едва ли не отбросами общества и с момента пробуждения силы безоговорочно заковывались вот в такие артефакты, позволявшие другим пользоваться магами-менталистами как простыми рабами. Мой ошейник был неактивным, я сама его надела перед тем, как попасть в лапы Сиэля, чтобы, встретив ненароком где-либо энканта или служителя, не лишиться жизни.

— Какое безвкусное колье! — заключил кутюрье, закончив осмотр. — Конечно, есть над чем поработать, стиля и шарма нет от слова «совсем». Но природные данные что надо, что-нибудь сделаем.

Проговорив неутешительные выводы обо мне монотонным недовольным тоном, эльф слегка улыбнулся, и от него словно повеяло теплым днем, летним дождем, напевами птиц, даже в глазах зарябило, а сам он вдруг показался до того милым, что я улыбнулась в ответ. Идиллию нарушил Баян:

— Минуточку, — ворчливо поинтересовался фамильяр. — Уважаемый… э-э-э… не знаю, как вас по батюшке… не могли бы вы отключить вашу красоту, а то одна глупая девица сейчас слюнями захлебнется. А надо бы на мужа так смотреть!

И зыркнул на меня так укоризненно, что весь шарм кутюрье слетел, словно листья с дерева осенью. Эльф хмыкнул:

— Позвольте, так было бы проще сделать всю работу. Я бы подобрал необходимый комплект нарядов, а лэри не утруждалась бы умозаключениями и решениями. Но раз личный питомец супруги уважаемого герцога-Сумрака просит, так и быть, я прислушаюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сатияра

Похожие книги