Читаем Королевский инженер полностью

– Впереди вода, – вдруг обернулась Дали.

Арвел нахмурился и поднял голову.

– Что ты видишь, Гро? – крикнул он.

– Заросли редеют, – раздался в ответ голос лейтенанта, – дальше уже не так темно.

Он вдруг прибавил ходу, за ним устремились и остальные. Через полминуты Арвелу показалось, что он слышит звук падающей воды. Кусты по обочине стали сперва реже, а потом вдруг исчезли вовсе, и Хадден с удивлением повернул голову направо: за тремя громадными необхватными деревьями в сотне локтей от дороги виднелось какое-то темное строение, почти скрытое густыми слоями вьюна. Именно оттуда раздавался звук, похожий на шум небольшого водопада.

– А вот и обитель того самого психа, о котором говорил каменщик, – сказал Хадден, догоняя Гро. – И где-то там, рядом, ручей течет сверху вниз по каменному ложу.

– Очевидно, да, – кивнул Атвиц. – Заедем полюбоваться древностями?

– На обратном пути, старина. Нам нужно к морю!

Дорога довернула левее, появился знакомый уже запах торфа, но теперь к нему примешивался соленый морской ветерок. Арвел втянул его трепещущими ноздрями и прибавил ходу, обогнав при этом Гро. Он уже знал, что цель поездки близка.

Скоро за поворотом показались заросшие кустарником бараки из бруса, крытые замшелыми слоями соломы. Их было то ли три, то ли четыре, и выглядели они хоть и брошенными, но вовсе не разгромленными. Дорога закончилась небольшой площадкой, за которой виднелся невысокий холм, покрытый все теми же упорно не желтеющими цепкими кустами. Арвел повернул коня, поднялся, насколько смог, по колючему склону – Килу, впрочем, вся эта растительность была безразлична, он ломился туда, куда велел ему хозяин.

– Вот и берег, – пробормотал он.

Правее, к северу, лежали топи, о которых говорил старшина каменщиков. Медленная зеленая река, что текла с северо-востока, распадалась на полтора десятка ручьев, петляющих между ледниковых валунов, а пологий берег, и без того заливаемый каждую зиму, превращался в сплошное неглубокое болото, заросшее острыми плетями красной ивы.

– Ты думаешь расположить позицию здесь?

Голос Дали прозвучал неожиданно. Арвел резко обернулся в седле и увидел девушку, сидящую на своем жеребце чуть левее от него.

– Отсюда хорошо видно мели, – пробормотал Хаддден. – Вон они, смотри сама.

Он потянул из кожаного тубуса подзорную трубу, но Дали, щурясь, только мотнула головой.

– Я прекрасно вижу их без всяких стекол. Что ж, коль господин наш князь Руччи вздумает идти подальше от берега, – а здесь он, наверное, сделает именно так, потому что в близости зимы буруны заставят его быть осмотрительным, – то маневрировать ему придется долго.

– Прямо в наших прицелах! – хищно усмехнулся Арвел. – Тогда как его пушки на такой дистанции будут почти беспомощны – да еще с учетом изрядной качки, ха!

Он замолчал, пристально всматриваясь в высокий зеленый берег, который был перед ним, как на ладони. Кусты, растущие над самым обрывом, служили определенной маскировкой – с моря, скорее всего, не будет видно ничего. А потом растительность разлетится в стороны, и прислуга выдвинет орудия… Его пушки били намного дальше, чем корабельные орудия, к тому же поздняя осень всегда несет с собой еще не штормы, но изрядное волнение, крайне затрудняющее прицельную стрельбу. Пушкарям князя Руччи будет ой как нелегко наводиться на высокий берег – даже в том случае, если он прикажет подойти как можно ближе, не обращая внимания на смертельно опасные буруны.

Теперь Арвел видел свои шансы и, оценивая ситуацию, постепенно приходил к выводу, что дело не такое гиблое, как ему казалось еще вчера. Две батареи мощных скорострельных орудий, расположенные здесь и на скале Южного Рога, вполне способны пусть не уничтожить, но вывести из строя корабли сопровождения – а тогда высадка морской пехоты превратится в банальное утопление котят. Для того чтобы как следует поджечь беззащитный транспорт, достаточно двух-трех попаданий. Если кому-то все же удастся благополучно добраться до берега, смысла в этом не будет никакого.

Хадден развернул своего громадного коня и спустился вниз, к флегматично сидящему на трухлявом бревне Атвицу.

– Этой позицией я займусь сам, – сообщил ему инженер. – Так что твоим ребятам придется таскаться сюда довольно часто.

– Уж такова служба, – пожал плечами Гро и поднялся на ноги. – Нам грех жаловаться… Прикажете домой?

– Я думал, ты хотел осмотреть дом отшельника?

– Ну, должны же мы знать, что у нас тут в окрестностях. Я пока оглядел эти деревяшки, – Атвиц махнул рукой на бараки резчиков торфа, – так они в отличном для своих лет состоянии. Мы вполне сможем использовать их под склады и временные казармы. Там даже нужник не провалился.

– Ну, это у нас первое дело, – хмыкнул Арвел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Господин Посредник

Похожие книги