Читаем Королевский пират полностью

- Ладно, расскажешь по дороге, - Гарри направился к выходу из сада. - Нам ведь вставать до света. Нагнав его, Николас с жаром произнес:

- Знаешь, Эбигейл определенно не хочет выходить замуж за Маркуса и жить в Крайди.

Гарри понимающе кивнул:

- И ты надеешься, что тебе удастся увезти ее в Крондор и сделать своей женой. - В голосе его звучала нотка сарказма.

Николас с вызовом спросил:

- А почему бы и нет?

- Ты сам не хуже меня это знаешь, - устало вздохнув, ответил Гарри. -Твои родители ничего подобного не допустят. Потому что тебе предстоит жениться на принцессе из Ролдема или из Кеша, ну или на худой конец - на дочери какого-нибудь герцога.

Николас, все еще ощущавший вкус поцелуя Эбигейл на своих губах, сердито топнул ногой:

- А я возьму да и откажусь от всех этих невест!

Гарри невесело усмехнулся:

- Но ты не посмеешь воспротивиться воле короля, ведь так?

Николас не знал, что на это ответить. Помолчав, он пожал плечами и спросил:

- Чем же это вы с Маргарет занимались на скамье возле беседки? Когда мы с Маркусом к тебе подошли, ты был сам на себя не похож.

Гарри мучительно покраснел и пробормотал:

- Она... удивительная девушка. Я еще таких не встречал! - Он вздохнул и плутовато улыбнулся, вспомнив о минутах, проведенных наедине с принцессой, и с воодушевлением проговорил: - Знаешь, она перво-наперво меня спросила, как у нас в Крондоре принято целоваться, и потребовала, чтобы я ей это показал. Ну я, конечно же, выполнил эту ее просьбу. А потом, сам понимаешь, слово за слово... - Он смущенно потупился. Николас взглянул на него с изумлением и покачал головой. Мало что на свете могло смутить бойкого Гарри Ладлэнда, и принц просто сгорал от любопытства в ожидании дальнейшего рассказа о его свидании с Маргарет. - Потом она совсем осмелела, - продолжал Гарри, - и... ты не поверишь, Николас, но она спросила меня, доводилось ли мне делить ложе с женщиной!

- Не может быть! - смеясь и стеная воскликнул Николас и помотал головой. - Воля твоя, но я тебе не верю.

- Как тебе угодно, но я нисколько не вру! - заверил его Гарри. - А потом... потом...

- Что же, что было потом?

- Она меня стала расспрашивать, на что это было похоже!

- Неправда!

- Ну, если ты мне не веришь, - обиженно засопел Гарри, - то я не стану тебе больше ни о чем рассказывать.

- Верю, верю, - поспешно произнес Николас. - Говори!

- Ну, и я ей об этом сказал.

- О чем?

- О том, на что это было похоже.

- А она?

- А она подняла меня на смех. Сказала: "Когда вы понаберетесь опыта, сэр оруженосец, я вас с удовольствием выслушаю, а пока вы еще плохо себе представляете, о чем ведете речь". Я от этих ее слов просто опешил. Представляешь, сказать такое мне! - Гарри фыркнул от негодования. Николас еле сдерживал смех, но опасался, что, дав волю своему веселью, кровно обидит Гарри, и тот прервет свой рассказ на самом интересном месте. - И после этого она снова как ни в чем не бывало стала меня целовать, - воодушевленно продолжал Гарри, - и прижиматься ко мне так крепко, что я едва сдерживался... Еще немного, и я бы... Но тут мы услыхали голос Эбигейл. Она кричала: "Сюда идет Маркус"! Маргарет мигом соскочила с моих колен и бросилась прочь из сада. А тут откуда ни возьмись появились вы с Маркусом.

- Невероятно, - сказал Николас. - Вот уж никогда бы не подумал, что кузина Маргарет на такое способна.

- Еще как способна! - хмыкнул Гарри.

- Неужто ты по-прежнему в нее влюблен? - с плохо скрытой насмешкой спросил принц.

- Не знаю, что и сказать. Меня к ней влечет, это правда, но теперь она еще и...

- Что?

- Наводит на меня ужас! - выпалил Гарри.

Николас рассмеялся и понимающе кивнул. Они миновали коридор и, пожелав друг другу спокойной ночи, разошлись по своим комнатам.

Оставшись в одиночестве, принц тотчас же перенесся воспоминаниями в Принцессин сад, к скамье у центрального входа. Он снова видел перед собой широко распахнутые синие глаза Эбигейл, ее густые черные ресницы, ее пленительную улыбку. Он слышал звуки ее голоса и ощущал тепло ее нежного тела у своей груди. Засыпал он с мечтой о том, чтобы хоть мельком увидеть ее завтра поутру, перед предстоявшей им недолгой разлукой.

Глава 6

НАБЕГ

По знаку Мартина все участники охоты остановились посреди поляны.

- Подождите нас здесь, - негромко сказал герцог. - Впереди мне послышался какой-то странный шум. Мы должны выяснить, в чем дело.

Николас и Гарри были рады возможности хоть немного отдохнуть от ходьбы. Они покинули крепость, когда рассвет едва занимался, и проделали немалый путь пешком. Мартин все это время знакомил их, жителей большого города, с многими из неписаных законов и правил, которым подчинялись все, чья жизнь была связана с лесом - путники и егери, следопыты, охотники и эльфы. Юноши успели уже порядком утомиться, но до берега реки Крайди, где отряду предстояло охотиться, оставалось еще полдня пути. А между тем Мартин пока ни словом не обмолвился о привале. Герцог кивнул сыну, и оба они совершенно бесшумно вошли в чащу и мгновенно исчезли из вида. Казалось, они просто растворились в ветвях, мгновенно обратившись в бесплотных лесных духов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Врата войны [Фейст]

Похожие книги