Читаем Королевский рыцарь полностью

Ровена потеряла дар речи, услышав это заявление…

– Он знает? - прошептала она. Страйдер покачал головой:

– Я поклялся матери никогда и никому не выдавать этой тайны. И до сих пор держал слово. Вот почему ни титул, ни земли не имеют для меня особого значения. На самом деле все это не мое.

Ровена словно окаменела. До нее вдруг дошло, что Страйдер открыл ей тайну, которая может запросто разрушить всю его жизнь. Если она шепнет хоть словечко о его незаконнорожденном происхождении, он лишится и титула, и земель.

Но она никому не скажет. Как может она предать человека, который только что обнажил перед ней душу?

Она протянула руку и положила ладошку на его небритую щеку.

– Ты куда благороднее всех, претендующих на высокое происхождение. Единственный достойный рыцарь. И честный.

– Может, тебе надо почаще выходить в свет? - хмыкнул он.

Она улыбнулась - он повернул ее собственные слова против нее.

– Я выхожу достаточно часто, чтобы знать правду. Он нежно поцеловал ее. Вкус Страйдера, смешанный с запахом вина, вскружил ей голову. Его поцелуй становился все более жадным и требовательным.

Задохнувшаяся Ровена подчинилась без сопротивления, когда он положил ее на пол. Ее тело горело под ним, он давил на нее всем своим весом, словно взял в западню. Его грудь - к ее груди, его ноги - к ее ногам.

Внутри ее разгорался огонек, вскоре превратившийся в пожар, горячий и обжигающий до боли. Страйдер играл языком, дразнил ее, не в силах преодолеть желание. Все, о чем он мог сейчас думать, - ее особый аромат и ощущение ее тела под ним. Это больше, чем способен вынести смертный мужчина. Он должен взять ее…

Страйдер отпустил ее, застонав от боли и напряжения.

– Тебе надо уйти, Ровена. Сейчас же.

Она смотрела на него чистым невинным взглядом.

– Почему?

– Потому что я слишком хочу тебя и более не в силах оставаться джентльменом. И выпил слишком много. Если ты не уйдешь, я возьму тебя и покажу тебе плотскую сторону того, о чем ты поешь в своих песнях, - прохрипел он.

Ровена судорожно сглотнула, услышав этот глубокий севший голос. И его обещание. И предоставленный ей выбор.

Она видела, что нужна ему. В его глазах горела неприкрытая страсть.

Но она не двинулась с места. Ей всегда было интересно, как это - принять мужчину в свое тело? Элизабет и Джоанна давным-давно лишились девственности. Поздно ночью, лежа в своих постелях, они частенько рассказывали ей, каковы они, мужчины.

Ровена всегда слишком боялась и себя, и своего высокого положения, чтобы решиться последовать примеру подруг. Но впервые с того времени, когда Джоанна вернулась со своего первого свидания - щечки горят, грудь распирает от подробностей, - Ровена почувствовала, что готова.

Ей хотелось познать этого мужчину. Глупость какая-то. Она всю жизнь потратила на то, чтобы убедить мужчин отложить в сторону свои мечи, и вот теперь собирается отдать одному из рыцарей самое дорогое, что у нее есть.

Но он вовсе не один из рыцарей. Он Страйдер Блэкмор.

– Ты сделаешь мне больно? - спросила она, припомнив, как Бриджит проплакала всю ночь после своего первого свидания с мужчиной. Несмотря на то что это был менестрель, он обошелся с ее подругой довольно грубо.

– Как я могу причинить тебе боль? - оскорбился Страйдер, услышав этот вопрос.

Она судорожно вздохнула, набираясь смелости, взяла в ладони его лицо и позволила себе сказать то, чего хочет сердце:

– Тогда я ваша, милорд.

Страйдер от волнения чуть не задохнулся. Ее слова взбудоражили все его туманные расплывчатые чувства. Не собирается ведь она в самом деле позволить ему…

– Ты не поняла, о чем я?

– Девственность вовсе не означает слабоумие, милорд. - Она запустила пальцы в его густые черные волосы. По его телу пробежала дрожь. - Я взрослая женщина и прекрасно понимаю, что ты от меня хочешь. И готова подарить тебе это.

Он снова накинулся на ее губы и дал волю чувствам. Отпущенная на свободу страсть потекла по его телу полноводной рекой. Он так долго оставался глух ко всему этому. Глух к женским ласкам. Как странно, что теперь, когда вино оглушило его, он вдруг прозрел и ощутил все краски мира.

Он не понимал, что в ней такого особенного, но она затронула в его душе какие-то неведомые струны, о существовании которых он даже не подозревал. И сейчас он хотел завернуться в нее, словно в покрывало, и затеряться в этом нежном женском теле.

Сердце Ровены упало, и голова закружилась, когда он стал расстегивать ее платье. Вот он, решающий момент. Как только он войдет в нее, обратной дороги уже не будет. Она навсегда изменится. Она узнает о мире и об этом мужчине тайное, никому не ведомое. Но ей ведь и так известно о нем то, о чем другие даже не догадываются.

Она застонала, когда он уткнулся ей в шею и начал игриво целовать и покусывать ее. Хотя ее подруги и описывали сам акт любви, но они никогда не упоминали о том восхитительном ощущении, которое она сейчас переживала. Ее тело загоралось огнем от его прикосновений. Страх неопределенности перехватывал дыхание и лишал сил, но страсть и любопытство оказались сильнее, буквально захлестнув ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макаллистеры

Покорение горца (ЛП)
Покорение горца (ЛП)

Потеряв старшего брата в междоусобице с кланом Макдугласов Мэгги, дочь Блэра из клана Макаллистеров, придумывает дерзкий заговор с целью заставить горцев отказаться от военных действий: пока не завершится вражда, ни одна женщина из обоих кланов не будет готовить еду своему мужчине или делить с ним постель. Когда записной повеса Брейден принимает вызов и обещает положить конец бойкоту женщин, он явно переоценивает свои силы, так как Мэгги выросла среди мужчин и знает цену его обходительности и очаровательным улыбкам. От горца потребуется больше, чем его красивая внешность и хорошо отрепетированные слова, чтобы одержать победу и спасти девушку от врагов, жаждущих видеть ее повешенной.Перевод: SunnyРедактирование: 1–6 главы — upssss, остальные главы — Кьяра

Кинли Макгрегор , Шеррилин Кеньон

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы