Читаем Королевский рыцарь полностью

– Я менестрель. Я знаю, как расправляются с врагами.

– А я никогда не слышала об этом, - прошептала Ровена.

Кит пожал плечами.

– Ты не странствуешь с менестрелями, которые воспевают войну. - В глазах Кита загорелся странный огонек. - Представь свои чувства, когда ты наносишь удар человеку, который не ожидает этого. В устремленных на тебя глазах - страх и уважение, он вдруг понимает, что ты вовсе не слаб и не беззащитен. Последний вздох врага щекочет твою щеку, и он падает замертво к твоим ногам.

Ровене сделалось дурно, в душе шевельнулись недобрые предчувствия. -Кит?

– Что? - взглянул он на нее невинными глазами.

– Ты пытаешься нам что-то сообщить?

– Нет, - непонимающе моргнул он. - Я пересказываю то, что слышал от других, только и всего.

И все же между ними возникла неловкость," каждый словно увидел Кита в новом свете.

Способен ли Кит?…

Нет, решила Ровена. Он не принадлежит к любителям отнимать чужую жизнь.

Она была уверена в этом. Но даже если бы он и мог сделать это, он бы никогда не повесил свою вину на Страйдера. Он слишком сильно любит брата.

Какие глупые мысли лезут ей в голову! Ее ум готов схватиться за соломинку. Кроме того, она убеждена, что убийца - женщина. В этом предположении куда больше смысла. Рыцари питают к Киту еще меньше уважения, чем к Ровене. Никто не пригласит его к себе в палатку, и засади он за решетку своего брата, вокруг него образуется пустота. Суон вздохнул:

– Что ж, если мы не можем убить Демьена…

– Позвольте мне поговорить с ним, - оборвала его Ровена.

– Хорошо ли ты его знаешь? - спросил Кристиан.

– Не слишком, но мы с ним встречались несколько раз, и нас представляли друг другу.

– С какой стати он станет слушать тебя? - спросила Зенобия.

Расстроенная Ровена оглядела всех по очереди.

– Я готова выслушать все ваши предложения, за исключением убийства. У кого-то есть идея получше?

– Я за предложение Кита, - угрюмо пробормотал Вэл. Суон толкнул великана в бок.

– Отлично, Ровена, ты - наша единственная надежда. Если тебе не удастся отговорить Демьена от участия в завтрашнем поединке, Страйдер умрет.

Эти слова обрушились ей на плечи и придавили к земле. Теперь все зависит только от нее. Она кивнула и побрела обратно к замку, но по пути поняла кое-что.

Это тот самый груз ответственности, с которым Страйдер живет с юных лет. Он - глава Братства. Жизни товарищей всегда были в его руках, в некоторой степени это так и до сих пор. И свое тяжкое бремя он несет с честью.

А через секунду она поняла еще кое-что, куда более пугающее.

Она любит Страйдера Блэкмора. Рыцаря. Варвара. Героя.

И она сделает все от нее зависящее, чтобы вытащить его из тюрьмы.

Глава 11

Получить аудиенцию у Демьена Сен-Сира оказалось куда сложнее, чем добиться встречи с королем.

Он жил рядом с покоями короля и королевы. Фактически он приехал в Хексем в компании их королевских высочеств и пользовался особыми привилегиями.

В отличие от других знатных персон он не ел в общей трапезной и не выходил с другими рыцарями на тренировки. Ему отвели специальное время на арене на восходе и на закате, он проводил тренировки только под руководством самых известных учителей, никаких других рыцарей в это время и близко не подпускали.

Ровена удивлялась, как Суону вообще удалось увидеть щеки этого человека, особенно если учесть, что верхнюю часть лица принца все время закрывала золотая маска. Его никогда не видели без плаща, и даже в самый жаркий день он натягивал на голову скрывающий маску капюшон.

Ровена не знала, как выглядит эта самая маска. Она только слышала пересуды других придворных. Многие утверждали, что он обгорел в юности и теперь ему приходится скрывать свои шрамы. Другие были уверены, что он уродлив от рождения, и никто не видел его истинного лица и волос.

Но если Суон прав насчет татуировки…

– Он примет вас, миледи.

Ровена вздохнула с облегчением, когда лакей отступил на шаг и распахнул перед ней двери в покои принца.

Ровена боязливо и неуверенно переступила порог богато украшенной комнаты: стены обиты бургундскими драпировками, кресла красного дерева обтянуты плюшем, шторы темно-синие. Справа от нее обнаружилась закрытая дверь, вне всякого сомнения, соединявшая гостиную со спальней.

Демьен стоял к ней спиной, глядя в угловое окно. Это был очень высокий мужчина. Можно даже сказать, устрашающих размеров.

– Ровена де Витри, - произнес ее имя мягкий шелковистый голос. Глубокий и хорошо поставленный. - Что привело всем известную Леди Любовь пред очи столь ничтожного человека, как я?

Она сглотнула, сожалея, что так мало знает об этом благородном муже. Но, по правде говоря, слухов о нем тоже было маловато, да и те в основном крутились вокруг непомерной важности его семейства. И влиятельности самого Демьена.

– Я пришла просить у вас одолжения, милорд.

Он повернулся к ней. Ровена не видела ни его лица, ни фигуры. Широкий плащ полностью скрывал его. Даже руки обтянуты темно-серыми перчатками.

Было в его поведении нечто настолько властное, что у Ровены подкосились ноги.

– И какого же одолжения вы собрались просить у меня, миледи?

Перейти на страницу:

Все книги серии Макаллистеры

Покорение горца (ЛП)
Покорение горца (ЛП)

Потеряв старшего брата в междоусобице с кланом Макдугласов Мэгги, дочь Блэра из клана Макаллистеров, придумывает дерзкий заговор с целью заставить горцев отказаться от военных действий: пока не завершится вражда, ни одна женщина из обоих кланов не будет готовить еду своему мужчине или делить с ним постель. Когда записной повеса Брейден принимает вызов и обещает положить конец бойкоту женщин, он явно переоценивает свои силы, так как Мэгги выросла среди мужчин и знает цену его обходительности и очаровательным улыбкам. От горца потребуется больше, чем его красивая внешность и хорошо отрепетированные слова, чтобы одержать победу и спасти девушку от врагов, жаждущих видеть ее повешенной.Перевод: SunnyРедактирование: 1–6 главы — upssss, остальные главы — Кьяра

Кинли Макгрегор , Шеррилин Кеньон

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы