Читаем Королевский Совет (ЛП) полностью

- Значит вот почему тебе так хотелось умереть в бою, - заметила Серафина, пока я пытался понять, что он хочет мне сказать.

- Да, Хелис, - тихо ответил он. — Это также источник моего бахвальства и охоты за всеми женскими юбками. Мой позор такая тяжёлая ноша, смерть меня пугает и всё же она стала одержимостью. Только между чреслами женщины я чувствую жизнь и могу забыться на короткое, славное мгновение. Только там я нахожу избавление, пока не возвращается отчаяние. - Он глубоко вздохнул. - Это правда, Хавальд, я рад, что игра теперь подходит к концу. - Он сделал глубокий вдох, встал и посмотрел на меня этими верными глазами. - Ты простишь меня за то, что я тебя обманул?

- Мне нечего прощать, - ответил я. - По отношению к нам ты сдержал все данные нам клятвы, мой друг.

- Правда? - нерешительно спросил он. - Я твой друг?

- Да, друг, - серьёзно ответил я. Я давно знал, что он что-то скрывает, слишком детской и поддельной была его роль. Серафина тоже давно это заметила. Теперь, когда я узнал, какое он совершил «преступление», слишком хорошо понимал его. Я знал, насколько горьким на вкус бывает отчаяние, когда ты продолжаешь жить, в то время как другие люди, которые должны были выжить, уходят в чертоги Сольтара до тебя.

Он сглотнул, подошёл, снова сглотнул и обнял меня. Я держал его, пока он плакал.

Майор Меча Рикин молча открыла дверь камеры; по её глазам было видно, что она всё слышала. Она ничего не сказала, да и мне самому ничего не приходило в голову. Я остановился у порога, обернулся и увидел, как Серафина обнимает его, и как он с трудом улыбнулся, когда она что-то прошептала ему на ухо.

Она отстранилась и направилась ко мне. Ангус обратился к Рикин.

- Вы забрали у меня бочонок, - сказал он. - Это подарок этому человеку, Хавальду, теперь он его. Майор, вы отдадите бочонок, исполните моё желание?

- Отдам, северянин, - пообещала она.

Он с благодарностью кивнул, прежде чем взглянуть на меня.

- В этом мире ты не найдёшь пива лучше, мой друг! Возьми мой подарок, откупорь ещё сегодня, выпей за меня и будь уверен, нет никого, кто заслужил бы это больше, чем ты. Содержимое этого бочонка - моё наследство тебе, единственно ценное, что у меня осталось. И если Сольтар захочет, то в следующей моей жизни я буду служить тебе.

И что мне ответить?

- Я выпью за тебя, - пообещал я. - Пусть боги безопасно проведут тебя, мой друг.

Рикин подала капралу знак, и тот закрыл крепкую дверь. Мы медленно пошли прочь, и я ещё какое-то время слышал, как он плачет.

- Такого я не ожидал, - сказал я хриплым голосом, прищурившись глядя на солнце и держа бочонок Ангуса под мышкой. Времени прошло не так много, всё же показалось, что мы пробыли у Ангуса целую вечность. Ещё оставалось время вернуться в цитадель и, возможно, принять ванну и побриться. - Мне почти стыдно, что я не доверял ему.

Серафина подстроилась к моему шагу.

- Ты не можешь нести всё на своих плечах, Хавальд, - сказала она. - Некоторые вещи такие, какие есть. И ты сам его слышал. Он надеется наконец обрести покой.

- Мне это кажется несправедливым, - заметил я, продолжая идти. Мы увернулись от накрытой брезентом повозки, запряжённой волами, тем не менее кучер одарил меня на удивление сердитым взглядом. - Он не сделал ничего, за что его нужно было бы наказывать. Он виновен только в глазах северян и в своих собственных. Я не могу считать преступлением продолжать жить, когда другие мертвы, иначе мне пришлось бы проклясть самого себя.

- А разве ты не проклинаешь? - нерешительно спросила она.

- Проклинал. Теперь уже нет. Я надеюсь, что в конце моего путешествия бог откроет мне смысл всего, но уже сейчас чувствую, что так и будет.

Она остановилась и с удивлением посмотрела на меня.

- Ты это серьёзно, Хавальд?

- Да, - ответил я. - Я же тебе говорил, что примирился с Солтаром.

- Прекрасно, потому что припираться со своим богом - нехорошо. - Она постучала по бочонку согнутым пальцем. - Когда откроешь его, пригласишь меня?

Он был не совсем полным, иначе звук был бы не таким глухим, всё же он был достаточно тяжёлым, чтобы вместить больше одного бокала.

- Об этом даже не нужно было спрашивать.

Остаток пути мы прошли молча, погружённые в свои мысли.

- Что с Ангусом? - спросила Лиандра, когда я закрыл за собой дверь в нашу комнату. Она сидела на кровати и примеряла парик. - Не то, чтобы я призирала всё в этом человеке, - продолжила она, когда я не сразу ответил. - Но с меня хватит, он доставил нам проблем непочатый край.

- Он больше не побеспокоит тебя, - ответил я. Поставив бочонок на стол у двери, я прошёл мимо неё в ванную.

- Хавальд, я… - начала она, но я уже закрыл дверь.

Время хватило и для бриться. Я как раз вытирал лицо, когда солдат из Перьев постучал в нашу дверь, сообщил, что у коменданта скоро будет для нас время и вежливо намекнул, что лучше нам тогда быть готовыми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы