Читаем Королевский Совет полностью

После неоднократного упоминания о том, что не стоит заставлять ждать коменданта, я воспринял это как плохой знак. Я перешагнул через порог и увидел коменданта у окна; он стоял, скрестив руки за спиной и смотрел на город.

Адъютант тихонько закрыл за мной дверь, и я заметил в комнате кое-что новое: стул, который стоял в двух метрах от письменного стола в самом центре комнаты.

― Садитесь, ― приказал мне комендант Кералос, всё ещё стоя ко мне спиной. Я сделал, как мне велели.

И снова наместник не стал терять время даром.

― Как вижу, вы сегодня не одели униформу, ― начал он. Правильно, видимо, он увидел моё отражение в стекле. ― Мудрое решение. Я слышал, что вы выпивали в «Серебренной Змее».

― Да, ― лаконично ответил я.

― И не сказать, что были вы там образцом для подражания, ― заметил он. ― На моём столе стоит чаша. Ваша доля ущерба составляет четыре золотых и три серебряных монеты. Кроме того, вы не оплатили счёт, а вместе с тем, что выпила сэра Хелис, получится ещё девять золотых и восемь серебряных монет. Эльфийское вино, как я слышал. У сэры дорогой вкус. Четырнадцать золотых и одна серебряная монета. Восемнадцать золотых и четыре серебряных монеты, если вы также хотите взять на себя долю ущерба сэры. Пожалуйста.

Я сглотнул. За такие деньги в некоторых местах можно было бы купить лошадь.

Я вытащил свой кошелёк и отсчитал монеты.

Они громко зазвенели в чаше, и только тогда комендант повернулся ко мне лицом. Его серые глаза внимательно изучили меня, но, на удивление, в уголках его губ прослеживалась скрытая улыбка.

― Почему вы не остановили драку? ― наконец спросил он. ― Или вам нравятся такие развлечения.

― Нет, сэр, ― сухо ответил я. ― На самом деле, мы с Сантером пытались пресечь её в зародыше.

― Вот как? А как же охране удалось положить конец этому конфликту?

― Они вошли, офицер крикнул внимание, и всё закончилось. Ну, и дубинки тоже немного поспособствовали этому. ― А как ещё? Я не понимал, куда клонит этот человек.

― Как вы думаете, фон Тургау, что произошло бы, если бы генерал легендарного Второго легиона поднялся и всего лишь отчётливо прочистил горло? Думаете, эта драка началась бы? ― Он не стал ждать ответа, мы оба знали, каким он будет. ― Вы ― генерал Копья, граф фон Тургау, генерал самого известного легиона, который когда-либо существовал, ― продолжил он. ― Поэтому на вас лежит огромная ответственность. Вы генерал Быков, но мне кажется, вы не совсем понимаете, что это значит. Прима из башни попросила меня объяснить вам некоторые вещи. Поэтому слушайте.

А я и так до сих пор ничего другого не делал, кроме как слушать.

― Кажется, у вас сложилось ошибочное представление о том, что вы не достойны кольца и звания. Вы нашли кольцо и сами одели его, поэтому чувствуете себя обманщиком. Это так?

Я кивнул.

Он ждал ответа.

― Да, сэр!

На этот раз я был уверен, что на его лице появилась улыбка. Видимо, ему ещё и весело!

― Вы владеете изгоняющим мечом. Об этих мечах ходит много слухов. Например, что они сами выбирают своих хозяев. Или что они возвращаются, если их потерять. У вас уже был такой опыт?

― Да, сэр!

― Хорошо, ― сказал он, и теперь улыбнулся совсем открыто и удобно прислонился к своему письменному столу. ― Мечи и кольца ― это творения Асканнона. И в то, и в другое он вложил мощную магию, которая прежде всего гарантирует то, что ими невозможно злоупотребить. Кольца и мечи ищут своих владельцев странным образом. Важен не кто-то конкретный, а тот, кто обладает способностями, которые эти предметы или их создатель обнаруживает в них. Они не непогрешимы, но их очень сложно обмануть. ― Он вопросительно посмотрел на меня, и я кивнул. ― В общем, любой, кто обладает необходимыми способностями и желанием использовать их, мог бы одеть кольцо. Но могу поспорить, что вы были единственным, кто обладает всем перечисленным, иначе кольцо выбрало бы другого владельца.

В этом был смысл.

― Кольцу требовался владелец. Оно выбрало вас, или, если быть точнее, эта сделала магия, а значит решение принял сам Асканнон. Со мной уже дважды случалось так, что я хотел кого-то повысить в должности, а новое кольцо противилось этому. ― Он наклонился вперёд. ― А это значит, что у вас есть способности и желание командовать Вторым легионом. ― Он протянул руку. ― Дайте его мне.

― Я не могу его снять.

Он продолжал смотреть на меня с вытянутой рукой.

Я потянул за кольцо, и оно сползло с пальца. Я молча положил его на ладонь коменданта. Он поднял кольцо, и мы оба уставились на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Аскира

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика