Читаем Королевский театр полностью

Урсула (вздрогнув). Но лишь как актёр! И то, один поступок может полностью изменить мнение о человеке. Особенно такой некультурный!

Генрих (прерывая спор). Вероятно, дамы, мне следует объясниться…

Голос. Антракт окончен!

Все зрители суетливо уходят. Генрих спешно обгоняет их. Людовика провожает Генриха печальным взглядом.

Урсула. Вот видишь! Даже не попрощался!

Урсула и Людовика заходят последними.

Занавес

Сцена вторая

Десять часов вечера. После спектакля. Теодор стоит вместе с господином в синем жилете и тремя красивыми девушками, одна из которых - Констанция. Разговаривают, смеются. Констанция висит на шее у Теодора. Подходит Генрих и уводит Констанцию, грубо взяв её под руку.

Генрих. Что это за люди?

Констанция. О, Генрих, как ты невежлив!

Генрих. Спасибо, знаю.

Констанция. Ох, отпусти!

Генрих. Сначала ответь.

Констанция (кокетливо улыбаясь). А ты что, волнуешься за меня?

Генрих. В рамках дружбы – конечно.

Констанция смеётся и старается вернуться к друзьям. Генрих не отпускает её.

Генрих. Подожди, это Рассел? (показывая на Теодора)

Констанция. Да! (пытается уйти)

Генрих (одёргивая Констанцию). Ты пила?

Констанция. Совсе-ем немножко.

Генрих. Дура. Придётся довезти тебя до дома.

Констанция. Поэт!

Генрих (уводит Констанцию). Пошли.

Теодор и господин в синем жилете уходят вместе с двумя девушками.

Констанция. А? Ты куда? Эй! (пытается вырваться) Отпусти, Генрих! Они уходят! Генрих! О!

К Генриху и Констанции подбегает Людовика.

Людовика. Господин Хансен!

Генрих. Можно просто «Генрих».

Людовика. Как я рада снова вас видеть! О. а эта девушка – госпожа Андерсен?!

Генрих. Да.

Людовика. Генрих, я хотела бы спросит вас…

Генрих. Извините, сударыня, в следующий раз. Занят, как видите.

Людовика. Давайте я помогу! (подходит ближе)

Генрих. О, нет, не следует! Мы, пожалуй, пойдём.

Констанция. А?

Людовика (смотрит на Констанцию). Можно мне с вами?

Генрих. По правде говоря,..

Констанция. Да!

Людовика. О, спасибо-спасибо!

Генрих недовольно сжимает губы. Все трое уходят.

С другой стороны неуклюже выходит Урсула.

Урсула. Людовика! Людовика! (про себя) Где же эта нерадивая барышня? (доходит на середины) Людовика!

Пауза.

Урсула. Господи, куда могла деться?! (пауза) О! (сцепляет руки в замок) А вдруг украли! (суетится) Батюшки! Полиция! Полиция! О!

Выбегает Охранник 1.

Охранник 1. Звали, сударыня?

Урсула. Да! О, миленький, помогите! Племянницу мою украли!

Охранник 1. Кто?!

Урсула. Не знаю.

Пауза. Охранник почёсывает затылок.

Урсула. Хотя нет, знаю!

Охранник вздрагивает.

Урсула. Это… актёр! Тот… Как его? Хансен!

Охранник 1. Генрих?

Урсула. Да! Именно.

Охранник1. Сударыня, вы уверены?

Урсула. Да!

Охранник 1. Хм (медленно уходит)

Урсула. Вы поможете?!.. Миленький!.. (бежит за охранником) Куда же вы?! (убегает)

Занавес

Сцена третья

Одиннадцать часов вечера. Королевская спальня. Фредерик VI лежит на кровати. Справа от него сидит доктор. Слева стоит полицейский. Оба смотрят на короля. Фредерик VI начинает шевелиться.

Полицейский подходит к доктору.

Полицейский (шёпотом). Очнулся?

Доктор (не отрывая взгляда от короля). Просыпается.

Фредерик VI. А?.. Э… А…

Полицейский. Долго он так будет?

Доктор. Посмотрим.

Полицейский (возмущённо). Что значит «посмотрим»?! Нам вопрос решать надо!

Доктор. Тш-ш-ш. Всё решим.

Полицейский (ставя руки в бока; в сторону). Проклятие.

Фредерик VI. А… Д-д-д… А… М…

Доктор. Да-а-а.

Полицейский садится на стул рядом с доктором. Оба смотрят на короля.

Фредерик VI поворачивает голову к доктору и открывает глаза.

Фредерик VI. Ч-ч-что? К-к-кто?

Доктор (поправляя одеяло). Ну-ну, не следует. Я ваш врач, Люсьен Беро́, это (указывая на полицейского) господин Нильсен, сотрудник Департамента полиции.

Фредерик VI. А-а-а?

Доктор. Тише.

Фредерик VI закрывает глаза и засыпает.

Занавес

Сцена четвёртая

Полночь. Небольшая забегаловка. Теодор, господин в синем жилете сидят за столом с двумя девушками. Болтают, смеются.

Теодор (улыбаясь). Я пойду. Доброй вам ночи. (подмигивая)

Господин. И вам тоже! (подмигивая)

Теодор смеётся и уходит. Господин подбегает к Теодору, останавливая его у входа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги