Читаем Королевский убийца полностью

– С ним все в порядке, – успокоил я ее. – Войдите, – я проклинал себя за легкомыслие. Надо было немедленно сообщить ей о возвращении Баррича и о его рассказе. Мне следовало бы знать, что никто другой ничего ей не скажет. Когда она вошла, Пейшенс и Лейси подняли глаза от корня дубинки дьявола, который они распаривали, и приветствовали ее быстрыми реверансами.

– Что с ним случилось? – спросила Кетриккен.

Я доложил ей обо всем так, как Баррич рассказал королю Шрюду. Я считал, что она имеет столько же прав получить известия о своем муже, сколько Шрюд о своем сыне. Она снова побледнела, услышав о нападении на Верити, но молчала, пока мой рассказ не был закончен.

– Спасибо всем нашим богам, что он подошел к моим горам. Там он будет в безопасности, по крайней мере от людей, – сказав это, она подошла ближе к Пейшенс и Лейси, готовившим корень. Они растолкли его в кашицеобразную массу и теперь ждали, когда он остынет, чтобы наложить на воспаленную рану.

– Из горной рябины получается великолепное промывание для таких ран, – заметила Кетриккен.

Пейшенс застенчиво посмотрела на нее.

– Я слышала об этом. Но этот теплый корень вытянет из раны всю инфекцию. Еще одно хорошее промывание для открытых ран – это лист малины или черного вяза. Его можно использовать как припарку.

– У нас нет малинового листа, – напомнила Лейси. – Он у нас отсырел и заплесневел.

– У меня есть малиновый лист, если вам нужно, – тихо вмешалась Кетриккен. – Я приготовила его для утреннего чая. Это старый рецепт моей тетушки, – она опустила глаза и странно улыбнулась.

– О? – спросила заинтересованная Лейси.

– О, моя дорогая, – воскликнула Пейшенс. С внезапной странной фамильярностью она взяла Кетриккен за руку. – Вы уверены?

– Да. Сперва я думала, что это просто... Но потом начали проявляться другие признаки. Иногда по утрам мне становится плохо от одного запаха моря. И все, чего я хочу, это спать.

– Но так и должно быть! – со смехом воскликнула Лейси. – А тошнота пройдет после первых нескольких месяцев.

Все три женщины внезапно рассмеялись.

– Неудивительно, что вы так хотели получить от него весточку. Он знал об этом до отъезда?

– Да я об этом и не подозревала. Я так хочу рассказать ему, посмотреть на его лицо...

– Вы ждете ребенка, – сказал я глупо. Они повернулись, посмотрели на меня и снова расхохотались.

– Но это еще секрет, – предупредила меня Кетриккен. – Я не хочу никаких слухов, пока не узнает король. И я хочу быть первой, кто скажет ему об этом.

– Конечно, – заверил я ее. Я не стал говорить, что шут знает об этом уже много дней. “Ребенок Верити”, – подумал я. Внезапно странная дрожь охватила меня. Разветвление дороги, которое видел шут, новые варианты. Еще одна маленькая жизнь, вставшая между Регалом и властью, которой он жаждет. Как мало будет для него значить это крошечное существо.

– Конечно, – сказал я еще более убежденно, – эти новости лучше держать в глубочайшей тайне.

Я не сомневался, что как только они выплывут наружу, Кетриккен будет в не меньшей опасности, чем ее муж.

<p>23 УГРОЗЫ</p>

Этой зимой стало видно, как медленно сдается Бернс, – как скала, подточенная штормовыми приливами. Герцог Браунди посылал Кетриккен официальные сообщения. Их приносили ей одетые в ливреи гонцы из Бернса. Сперва известия, которые они доставляли, были оптимистическими. Благодаря ее опалам восстановили Ферри. Тамошние люди не только выразили ей свою благодарность, но и послали маленькую шкатулку с крошечными жемчужинами, которые они так ценили. Странно. Они не использовали жемчужины даже для восстановления собственных городов, но с легкостью отдали их королеве, которая отказалась от своих драгоценностей, чтобы люди из Ферри не остались без крова. Я сомневаюсь, что их жертва означала бы так много для кого-нибудь другого. Кетриккен рыдала над этой крошечной шкатулкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги