Читаем Королевский выкуп полностью

Эми покосилась на брата. Ну он дает! Она сильно сомневалась, что Дэн найдет Эритрею на карте. Сама Эми точно не смогла бы. И вдруг Дэн ведет себя как взрослый, демонстрирует острый ум и осведомленность. Как ему это удается? И почему он не может вести себя так же за столом? А то всякий раз, как Эми просит добавки, он швыряется картофельным пюре, будто малый ребенок…

Катя Мавел с сомнением взглянула на Дэна, но осталась тверда:

— Извините, исключений мы не делаем. Я знакома и с профессором Розенблюмом, и с его исследованиями, однако не могу пустить вас без необходимых документов. — Голос ее чуть смягчился. — Вы наверняка найдете возможность с ним связаться. Между прочим, мы готовы принять от него устную рекомендацию по телефону: правила допускают такое отклонение. Удачного дня!

Эми быстро нацарапала на бумажке адрес электронной почты и имя — Сара Тиг.

— А если мы попросим профессора Розенблюма связаться с вами по электронной почте, вы дадите нам знать, когда будет готово разрешение? — уточнила она.

— Ничего не могу обещать. — Катя Мавел посмотрела на листок и убрала его в ящик стола.

Эми с Дэном пришлось уйти ни с чем. Они вышли на улицу, наслаждаясь чудесным осенним деньком, разглядывая величественные старинные здания в центре Праги, холмы и шпили костелов. Вдалеке виднелась река Влтава и Пражский Град. Но мыслями Эми была не здесь… Она думала о времени, стремительном как ветер, который сейчас трепал ей волосы и швырял под ноги желтые листья.

— Не знаю, что и делать, — сказала она. — Хотя идея упомянуть отца Аттикуса была неплохая.

— Все равно не сработало. И позвонить профессору мы не можем. Джейк наверняка рассказал ему про кражу.

Эми вспомнила, с каким презрением посмотрел на нее Джейк, когда понял, что Кэхиллы собираются сделать.

— Нужно оповестить всех Кэхиллов, — решила она. — Кто-нибудь наверняка поможет нам проникнуть в библиотеку. А тем временем пора вплотную заняться переводом эпилога рукописи Марко Поло. Я уверена, она как-то связана с остальными заданиями.

— Плиний Младший, Марко Поло, Караваджо, Иоганн Кеплер и нацист, — перечислил Дэн, загибая пальцы. — Их разделяют века, и все же все эти личности и как-то связаны?

— Непременно, — убежденно заявила Эми. — Давай вернемся в гостиницу.

Сразу после прибытия они зарегистрировались в небольшой гостинице на тихой улочке. Номер еще не подготовили, поэтому рюкзаки пришлось взять с собой. Йона и Гамильтон остановились в четырехзвездочном американском отеле, решив, что безопаснее будет разделиться.

По пути в гостиницу Дэна донимал не столько рюкзак, сколько разочарование. Он представил, как Гамильтон и Йона сидят в махровых халатах и поедают фрукты из подарочной корзинки.

При входе в гостиницу их встретил администратор.

— Приносим извинения, но комната еще не готова. Предлагаю вам пройти в каварну — это кафе. Разумеется, за счет заведения.

— Чувак, ты только что сказал волшебное слово! — обрадовался Дэн.

Они направились в смежное с вестибюлем кафе, уселись за столик и заказали горячий шоколад с вдолеком — пирожным с джемом и взбитыми сливками.

Дэн только занес ложечку над угощением, как Эми насторожилась. В гостиницу вошел мужчина с орлиным носом. Этого типа они видели по дороге в Люцерн!

— Дэн! — окликнула Эми.

Брат не обратил на нее внимания, жадно облизнулся и радостно выдохнул:

— Это не пирожное, а сказка!

Мужчина направился к стойке администратора.

Интерпол.

Эми съежилась и спряталась за широкой спиной посетителя, перед которым стояла тарелка с горой пирожных. Только не говори ему, где мы! Не-говори-не-говори-не-говори! Служащий изучил документ, поданный детективом, и указал в сторону кафе.

<p>Глава 18</p>

— Уходим. — Эми поднялась. — Немедленно!

— Погоди! А как же вдолек? — возмущенно воскликнул Дэн и попытался схватить пирожное.

Эми дернула брата за руку, и он уткнулся носом в пышные взбитые сливки. Эми сделала вид, что наклонилась за сумочкой, и огляделась. В зеркале над стойкой она прекрасно рассмотрела детектива, изучающего посетителей кафе. Он увидел лишь перемазанного сливками мальчишку.

Дэн потянулся было за салфеткой, но сестра снова мазнула его пирожным по лицу.

— Уф! — фыркнул он с полным ртом сладкого крема.

Эми попятилась к дверям и вытащила брата за собой. Наконец они растворились в толпе туристов.

Пробираясь через толчею, Дэн стер крем с лица и облизнул пальцы.

— Никогда еще бегство не было таким сладким, — развеселился он.

Эттлборо, Массачусетс

Посылка прибыла во второй половине дня. Шинейд тут же отнесла ее наверх, в штаб-квартиру. Вся пользовательская информация с телефона Шайенн была удалена, но это не значило, что из него нельзя ничего извлечь. Пора приниматься за дело!

Иан занялся видеокамерой, которую Шайенн прикрепила к крылу автомобиля. Миниатюрная и современная, как и смартфон «ДеОсси», она наверняка принадлежала какому-нибудь военному или разведывательному ведомству. Надо проверить имена клиентов, связанных с «ДеОсси». Вдруг удастся выйти на след?

Перейти на страницу:

Все книги серии 39 ключей: Кэхиллы vs. Весперы

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей