Дугал еще раз согнул колено, и, убедившись, что сустав стал гнуться гораздо лучше, улыбнулся и придвинул поближе складной стул, чтобы сесть подле отца. Усевшись, он вытер потное лицо краем грязного полотенца, висевшего у него на шее. Дункан заметив, в каком состоянии находится полотенце, протянул ему свое, почище, которое висело у него на на плече.
"Как ты думаешь, что будет дальше?" - тихо спросил Дугал, расстегивая свой кожаный панцирь, чтобы вытереть пот с шеи и подставить вечернему ветерку свою промокшую от пота тунику.
Дункан, снова беря чашку и отхлебывая из нее, покачал головой. - "Хотел бы я знать. Хочешь воды?"
Усмехнувшись, Дугал взял чашку и вылил ее содержимое себе на голову, наслаждаясь прохладными струйками, стекавшими с его волос под доспехи. Когда Дугал снова вытер свое лицо, Дункан хохотнул и, забрав чашку, снова наполнил ее из оловянного кувшина, стоявшего у его ног.
"Ты зазря тратишь хорошую воду," - сказал он, когда Дугал вздохнул и развалился на своем походном стуле. - "Ты ведь весь сырой!"
"Теперь я такой же сырой, как раньше был пропотевший," - смеясь, ответил ему Дугал. - "А ты сам не хочешь попробовать?"
"Нет уж, спасибо."
"Раз нам не суждено снять сегодня доспехи, то это, все-таки, лучше, чем ничего," - бросил Дугал.
Дункан усмехнулся и покачал головой. - "Дугал, ты же знаешь, что я терпеть не могу ходить грязным. Днем это еще куда ни шло, но не помыться на ночь - фу!
"И ты еще называешь себя приграничником!"
"Я не называю себя приграничником; хоть я и возглавляю приграничный клан, но я все-таки герцог, причем потомственный, а кроме того, я священнослужитель," - якобы негодуя, сказал Дункан. - "а никто из герцогов, или иерархов не согласится пребывать в грязи после того, как он целый день бился за своего короля," - он усмехнулся. - "С другой стороны, нам не особо приходится жаловаться, правда?" - Его голос внезапно стал серьезным. - "Боже правый, как я хочу узнать, где прячется армия Сикарда! Я бы многое отдал за то, чтобы встретиться с врагом, который примет открытый бой."
"Знаю," - уныло сказал Дугал, опираясь локтями на колени и подпирая кулаком подбородок. - "Происходящее вокруг уже начинает надоедать, правда? Может, нам стоит связаться с Морганом? Вдруг они уже столкнулись с Сикардом там, на юге?"
"Ну, ты же знаешь, что это не так. В любом случае, я слишком устал, чтобы пытаться установить контакт этим вечером," - он зевнул и, поднимаясь на ноги, потянулся. - "Кроме того, они не ждут от нас попыток выйти на связь в течение еще нескольких дней. Слушай, а ты не знаешь, смог ли Джодрелл отыскать что-нибудь на ужин? Не знаю, как ты, а я просто умираю от голода."
"Думаю, что он нашел кое-что. И еще..."
"Что "еще"?" - спросил Дункан, уперев руки в бока и глядя на Дугала, который тоже поднялся на ноги.
"Ну, мне стало интересно, что ты будешь делать, если нам будет надо связаться с Морганом, а он не будет ожидать попытки контакта с ним."
"Хм, ну это будет гораздо труднее, чем установить контакт, который был запланирован," - сказал Дункан, оглядываясь, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает. - "Если бы я был уверен в необходимости контакта, я бы дождался поздней ночи, когда он будет спать. Спящие гораздо восприимчивее к ментальным контактам. Вот тогда мы могли бы связаться с ним," - он вопросительно поднял голову. - "Я ответил на твой вопрос?"
"Думаю, что да," - тихонько сказал Дугал. - "У нас пока нет необходимости выхожить на связь с ним, правда? Мы ведь и так знаем, что последние пару недель на нашем пути стоят Лорис и Горони."
"Верно," - согласился Дункан. - "А когда мы встретимся с ними, я хочу задать им хорошую трепку за каждую ванну, которой я был лишен в этом походе. А теперь пойдем, поищем свой ужин. Мне достаточно того, что придется спать в доспехах. И будь я проклят, если я соглашусь уснуть на пустой желудок!"
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
И вот, ко мне тайно принеслось Слово, и ухо мое приняло нечто от него.
- Иов 4:12
"Angelus consilii natus est de virgine, sol de Stella," - сказала занятая тканием гобелена Риченда Ротане, вместе с которой они читали друг другу стихи этим утром. - "Вещий ангел девой рожден, как солнце от звезд. Sol occasum nesciens, Беззакатное Солнце, звезда, что сияет всегда, ярко повсюду..."
Ротана, читая лежащий на коленях свиток, от радости чуть не подпрыгнула в своем кресле.
"О да! Я знаю эти стихи. Sicut sidus radium, profert virgofilium, pari forma. Звезда дарует свой луч, и дева дарует сына таким же..."
Кроме них, в солярии никого не было. Ротана, скрестив ноги, сидела под окном, скромно подоткнув свое светло-синее одеяние вокруг своих колен и босых ног. Здесь, в покоях, отведенных для женщин, она сняла свою вуаль, и перебросила через плечо свою отливавшую черно-синим отблеском косу, кончик которой стелился по рукописи, расстеленной у нее на коленях. Ее пальцы выразительно трепетали, как крылья голубей, свивших свое гнездо на карнизе окна, ее лицо, казалось, мечтательно светилось от восторга, вызванного древними стихами.