- Если это так, Порт Лласт обречён, так что будем считать, что он всё-таки здесь. Так почему же мы не можем его найти? Это пещера, а не рукотворная крепость. Здесь нет скрытых дверей или тайных проходов.
- Это так, - и тут меня осенило: - А, будь проклята наша группа идиотов!
- Что такое? – оживился Хилас. Воины сгрудились вокруг нас.
- Разумеется в морской пещере могут быть тайные проходы, - заявил я, - если входы в них расположены под водой!
- Ты прав, - согласился молодой рыцарь, затем повернулся к отряду. – Мы пройдём ещё раз, ищите такой вход.
И мы так и сделали, вглядываясь и ощупывая что-то, что с трудом можно было бы отыскать и при хорошем освещении. И хотя с был в достаточной степени уверен, что мы на верном пути, я сильно сомневался, что мы обнаружим вход прежде, чем выйдет время.
Это был Дандриос, кто крикнул: - Я нашёл!
Мы все поспешили к тому месту у левой стены, где он стоял по пояс в воде. Нагнувшись, я пошарил руками и обнаружил дыру шириной где-то метр, и длиной в два. Достаточно большая, чтобы пропустить даже краба, если он не против таких стеснённых условий.
- Хорошая работа, - похвалил Хилас. – Конечно, мы не знаем, нужная ли это дыра. Нужно послать разведчика.
- Я пойду, - вызвался я.
Коридоры заполнил непрекращающийся шорох. Возвращались остальные краболюды. Солдаты съёжились и подобрались, собираясь бежать в противоположном направлении.
- Ну что ж, - энергично продолжил рыцарь. – Очевидно, времени на разведку нет. Все в проём. И быстро, пока крабы нас не заметили.
Ополченцы уставились в ответ.
- Но Капитан, - пискнул один из них. – вы же сами сказали, что мы не знаем, правильный ли это путь… и даже есть ли по ту сторону воздух!
- Это верно, - согласился Хилас. Он носил промокшую, просто сшитую шерстяную тунику и брюки, как и остальные, а вода приклеила искусно стриженые каштановые кудри к голове. Каким-то образом в этот момент ему не нужно было носить вычурную броню или магический меч, чтобы выглядеть настоящим рыцарем. – Но мы знаем, что это наш последний шанс на победу. Последний шанс спасти деревню. И я не собираюсь отбрасывать этот шанс прочь, и если вы, как я думаю – воины, то и вы не станете.
Он кинул кирку и фонарь, и скрылся под водой.
- Вы слышали его, - поддакнул я.
Кинув собственное более громоздкое снаряжение, я последовал за моим командиром в дыру, и следующие минуты гадал, оказался ли кто-то из ополченцев настолько глуп, чтобы нырнуть за мной. Точно сказать в темноте прохода я не мог.
Я плыл и плыл, изредка стукаясь головой и прочими конечностями о каменистые стены тоннеля. Вскоре мои лёгкие горели, жаждая глотка воздуха, а сам я боролся с паническим позывом повернуть и плыть обратно. Но даже если бы я готов был поджать хвост и сдаться, я уже заплыл слишком далеко, чтобы вернуться живым.
Через некоторое время я различил смутный силуэт Хиласа на фоне овала более светлого пятна темноты. Капитан миновал выход и поплыл наверх. Я последовал его примеру, и скоро моя голова очутилась на воздухе. Жадно вдыхая, я осмотрелся.
Мы всплыли в пещере с высокими потолками, чьи пологие стены образовывали естественный амфитеатр с водоёмом в центре. На полпути наверх пристроился алтарь из алого коралла. Застыв в неподвижной позе и воздев тёмно-зелёные, чешуйчатые лапы, перед ним проводил какой-то ритуал сахуагин с причудливыми, но странно красивыми плавниками. Казалось, что он в экстатическом трансе, или же просто сильно сосредоточен.
Повернув голову в мою сторону, Хилас прижал к губам палец, выражая желание застать тварь врасплох. Настолько тихо, насколько мы могли, мы поплыли в её сторону.
Увы, мы позабыли, что рядом могут находиться и другие враги, а также тот факт, что они могут как бродить по камням, так и сновать в тёмных глубинах. Я внезапно почувствовал, как что-то поднимается ко мне, и развернулся, встречая опасность, но оказался слишком медлительным. Краболюд схватил меня за ногу и потянул ко дну. Отбрыкиваясь, я силился высвободиться до того, как он оторвёт ногу или утопит меня.
Монстр конвульсивно содрогнулся и отпустил меня. Когда голова оказалась над водой, я увидел, что это Дандриос нанёс существу удар. Он и остальные последовали за мной.
Хилас вынырнул рядом, из пореза на челюсти хлестала кровь.
- Убейте сахуагина! – крикнул он всем, кто мог его слышать.
Мы поплыли к берегу. К нам бросился ещё один краб, и Дандриос повернулся, встречая его и прикрывая наши спины. В конце концов только Хилас и я смогли выбраться на склон, все остальные сражались с чудищами в воде.
К этому моменту сахуагин был прекрасно осведомлен о нашем вторжении – как и два краба, стремглав бросившиеся по камням нам навстречу. Всё ещё ощущая нехватку воздуха, смаргивая жалящую солёную воду с глаз, я кое-как поднялся и выдернул короткий меч из ножен. Я уклонился от первой атаки краба, шагнул вперёд и полоснул, ранив того в бок. Монстр отскочил, но угрожающе выставил клешни вновь.
Краем глаза я видел Хиласа, он тоже уже был на ногах и сражался с другим краболюдом.