Читаем Королевства полностью

Шедшие с севера параллельным с галерой курсом четыре крупных парусно-гребных судна — такие в основном использовались для плавания вдоль берегов Алернии и, реже, в низовьях полноводных рек, вроде Вены — стали ещё гонг назад осторожно, чтобы не спугнуть добычу, сворачивать на сближение с курсом корабля Эдорика. И вот, одно из судов — Ченк опознал в них гронские краги, так назывались особые работорговые суда северной империи — резко пошло наперерез галере.

Остальные корабли гронцев атаковать не спешили, видимо решив, что преимущество в силе абордажной команды их флагманского корабля и так очень велико.

Эдорик был прав, когда говорил, что его одинокую галеру посчитают отбившейся от каравана или принадлежащей отчаянным контрабандистам, рискнувшим на безумный поступок одиночного плавания вдали от берегов.

Но, и в том, и в другом случае — желанная и, внешне, почти беззащитная добыча.

— Эх, жаль, что это не океанские корабли. На этих не так уж и много хорошей добычи, — расстроился Эдорик.

— А ты становишься алчным, мой друг, — Вика вышла из импровизированной купальни — большой бочки с водой возле центральной мачты, огороженной со всех сторон ширмами из парусины — уже переодетой в кожаный доспех, — Смотри, как бы тебе однажды из-за этого греха не потерять осторожность, как эти вот, — она кивнула на быстро приближающийся флагман гронцев, — будущие утопленники.

— Госпожа, — подошёл с вопросом командор абордажников, — Действуем, как в том бою с чивирскими пиратами?

— Зачем? — пожала плечами Вика, — Я сама всё могу сделать. Хотя, тут есть два варианта. Первый, тот, что я сказала, второй, тот, про который ты спросил. У каждого есть свой минус. Если я сейчас появлюсь на палубе крага и всех там упокою, то оставшиеся три корабля гронцев побегут, а преследовать их мы не станем — нет ни времени, меня дела ждут, ни желания. Во втором случае, мы втягиваем в бой остальные суда и получаем их в качестве приза…

— Вот это лучше, — Эдорик решительно махнул рукой.

— … но, при этом, можем кого-то потерять из твоих людей, Зуб. За всеми я могу и не уследить, а пуля дура, в смысле, арбалетный болт дурак, — попаданка продолжила, как будто бы вовсе не слышала реплики жадного капитана, — Ваших советов я не спрашиваю, решение принимаю единолично. Буду разбираться с этим флагманом сама, — она кивнула на судно, до которого оставалось уже меньше лиги, — Без вашей помощи.

— Мы тебе совсем не нужны, — с грустной улыбкой сказал подошедший с Эрной Алек.

Такую же мысль Вика прочитала и в глазах бывших контрабандистов.

— Не переживайте, — успокоила она их, — Ещё станете на пенсию пораньше проситься. Особенно, ты, Алек. Ну, и вам, друзья мои, скоро предстоит много работы. Не пиратами какими-то презренными будете, а уважаемыми орденскими каперами. Только вот меня с вами рядом не будет, поэтому, сначала соберём флотилию посолидней, Эрна нам поможет с достаточным количеством боевых магов, и тогда навоюетесь. А пока, пользуйтесь моментом, расслабьтесь. Сейчас магиня Тень вам мастер-класс покажет. Пусть только гронцы поближе подойдут.

— Так, эта, госпожа, может тогда и остальные краги, раз уж…

— Эдорик, успокойся уже, — засмеялась Вика, — Не подавись, смотри. Так, всё, крага уже приблизилась достаточно.

Попаданка ушла в Скрыт и через мгновение с помощью Прыжка оказалась на палубе гронского крага.

<p>Глава 6</p></span><span>

Маги гронцев, а их на флагмане оказалось аж четыре — три мужчины и одна полная, приятная на вид и ухоженная женщина — совершили ошибку. Хотя вряд ли кто-нибудь вообще мог предполагать, что защитная Сфера потребуется почти за половину лиги от врага — с такого расстояния, конечно же, магические удары наносить можно, но чтобы они были эффективными, атакующий одарённый должен быть весьма сильным. А откуда такому магу взяться на кораблике класса река-море?

Впрочем, даже если бы Сфера была выставлена, экипажу крага это не могло помочь — Вика намокнуть не боялась, спокойно бы переместилась к границе защитного периметра, проникла в него вплавь, ну, а дальше, уже, как говорится, дело техники.

— Как-то странно они себя ведут, капитан, — рыжий мужчина, выглядевший, как богатый торговец, обратился к высокой надменной тётке в одежде морского офицера, но без знака различия в виде шеврона, который обычно пришивался на правое предплечье, — Такое чувство, что они нас вообще не замечают. Может подозвать остальные корабли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Алерния

Похожие книги