Читаем Королевство ангелов полностью

− Боитесь? Что ж, я буду это иметь в виду, граф! – И тут Солия замолчала. Она давно забыла тот разговор с мальчиком об ее отце и то жестокое обращение Дориана с его подчиненным. Она хотела рассказать это графу, поделиться с ним своими переживаниями, страхами, которые все больше и сильнее поглощали ее. Нет, нужно было точно рассказать ему обо всем, что тревожило ее нежную душу. Шейден часто выслушивал ее, помогал прийти в прежнее чистое сознание. Вот и сейчас она нуждалась в нем, как никогда раньше. – Давайте уйдем отсюда. Мне нужно сказать Вам кое-что очень сокровенное.

Взяв графа за руку, девушка потянула его во двор, где не было никого, кроме извозчика Шейдена. Но Солия хотела полного уединения с этим человеком, чтобы поведать ему о том, что даже собственной матушке не решается сказать. Поэтому она увела в яблоневый сад Эвагвелии, который был прекрасным местом для таких интимных разговоров.

− Что за тайна Вас отравляет? В этот раз мы ушли далеко, чтобы просто поговорить по душам.

− Это я не могу никому другому сказать, поэтому, прошу, выслушайте меня и отнеситесь к моим словам серьезно. Шейден, мой отец нравится Вам?

− Конечно, Солия. Странный вопрос Вы задали. Дориан − хороший человек, которому я признателен за его заботу и доброту. Но к чему Вы спросили?

− Недавно я слышала от одного человека в Горден-Хейле о жестокости и двуликости моего отца. Я не поверила ему сначала, сочла за глупца и обманщика. Но как-то утром я случайно увидела, как папенька жестоко бьет человека, ругается на него недобрыми словами. Я спросила у гостя о моем отце, и видела, как в его глазах бушевал животный страх. Шейден, не знаю, не обманули ли меня мои глаза и уши. Но после того случая я как будто живу в чужом доме. А вчера ночью кто-то заглядывал в мою комнату. Я вышла, чтобы проверить, но коридор был пуст, как и всегда. Я даже закрыла дверь на ключ. И знаете, что я обнаружила утром? Открытую дверь! Мне страшно, Шейден, говорить и думать об этом. Может, я просто медленно схожу с ума, но я готова поклясться своей душой, что в этом доме что-то происходит неладное.

− Неладное сейчас происходит со мной, Солия. Я многое видел за свои годы и готов уверить Вас: в поместье Вашего отца нет ни капли зла. Зла, которое могло бы породить порочных, беспокойных духов.

По спине девушки пробежали мурашки.

− Д-духов? Вы видели их?

− Много раз. И знаете, они безобразны. Черны, как ночь, и холодны, как вода в горной реке. Им надо лишь питаться, забирая души живых людей, светлые души. Мне удается обходить их стороной, но мне страшно все равно.

Делия вспомнила, как душу женщины на улочках Горден-Хейла поглотил именно такой дух, о котором ей рассказал граф.

− Шейден, я тоже видела одного в Годен-Хейле. – От этих слов не только Солия вздрогнула, но и сам граф, на лице которого отчетливо читался ужас и беспокойство.

− И Вы молчали? Солия, не скрывайте от меня больше таких историй, умоляю Вас. Это могло стоить Вам жизни. Пообещайте мне больше никогда не ездить в этот мерзкий городок и рассказывать мне свои малейшие тайны. Вы знаете, я не смогу быть спокоен, зная, что Вы молчите и скрываете от меня очередной кошмар.

− Вы слишком беспокоитесь, граф. Но обещаю Вам это. – Солия как можно скорей хотела сменить тему разговора. – Кстати, почему Вы раньше ничего не рассказывали о своем поместье? Вы так усердно молчали, что я уже и не надеялась услышать о нем.

− Ох, Солия, вовсе не так легко мне было это начать. Понимаете, у меня есть брат, и он сильно болен. Поэтому я не мог нагружать Вас раньше такими подробностями, ведь наши отношения были слишком тонкими.

− Брат? – Девушка удивленно распахнула глаза так широко, что они казались неестественно большими. – О, Шейден, Вы должны были рассказать моей семье о нем. Вам не следовало скрывать его, даже если он болен. Мы были бы рады познакомиться с ним.

− Прошу, Солия, это очень большая для меня тайна, которая теперь должна быть только между нами. Я Вам доверяю, как себе, поэтому надеюсь, Вы никому о ней даже не намекнете, − взмолился Шейден, надеясь на понимание своей подруги. Девушка же не понимала намерений графа. Как он мог скрывать жизнь своего собственного брата от всего мира? Теперь ей было понятно, почему каждый вечер он уезжал так рано домой и часто пропадал, отмахиваясь от нее красивыми письмами. – Его зовут Тайлен. Мы двойняшки. Правда, родился он позже меня на четыре часа. Его талантам я всегда завидовал, когда мы еще были с ним детьми. И, наверное, какой-то злой бог или же сам дьявол услышал меня и проклял его. Странная болезнь, которая с каждым днем уничтожает его психику, личность, не дала мне нормальной жизни. Я ищу врачей уже на протяжении пяти лет, которые могли бы помочь ему, но все тщетно. Никто не знает, чем болен мой дорогой брат. Простите, Солия, что вам приходится слышать об этом сейчас. Я хотел Вам рассказать, но несколько иначе, когда найдется врач и сможет вернуть Тайлена к жизни. Простите меня за мою оплошность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме