– Прекрасно. Чувствую, враг дальше не пройдет. Сражайтесь мужественно, глерд!.. Сражайтесь так, словно вы одни защищаете королевство. Хотя на самом деле шепну секретный секрет, армия Антриаса доберется до вас уже растеряв половину состава.
Он сказал понимающе:
– Гуцары?
– И они тоже, – ответил я таинственно. – Мужайтесь, глерд Эверхартер. А я доложу его величеству, что вы прекрасно подготавливаетесь к обороне.
– Спасибо, – сказал он. – Спасибо, глерд Юджин. Ваше мнение для меня очень важно. Я чувствую, битва будет тяжелой.
– Вы хорошо подготовились.
Он вздохнул.
– Как могу. И все лучшие силы здесь. Если Антриас сумеет проломить эту оборону, то все, это разгром. В глубинах королевства отпора не дадут. Вся армия здесь, там только дружины вельможных глердов. А они, сами знаете, умеют ходить только под рукой своего вождя клана. И сражаться будут не за Дронтарию, а каждый только за свой замок.
Глава 3
До Шмитберга, столицы, добирались без приключений, там проехали через город прямо к ограде королевского дворца. Стражи, хоть и новые, все же признали меня, пусть и не сразу, кто-то из знающих гвардейцев подсказал, моментально распахнули ворота.
Вчетвером проехали во двор, там появился кто-то из распоряжающихся, поклонился мне и напросился устроить нам места, где можем остановиться.
– Мы не надолго, – заверил я. – Но поесть и отдохнуть – это да, хорошо. Пошлите кого-нибудь к его величеству. Я вернулся и готов сообщить хорошие новости.
Он поклонился и сказал с чувством:
– Все обожают хорошие новости. Его величеству сообщат немедленно.
Королевский дворец с садом на той стороне площади, а на этой небольшой постоялый двор с большим и роскошным трактиром. Фицрой заметил его еще в прошлый раз, а сейчас мы оставили там коней слугам, велев обтереть хорошо, поводить по кругу, а поить потом, сами же выбрали чистый стол и потребовали хорошей еды и вина.
Двое чистых и опрятных слуг принесли жареное мясо сразу же, как и вино. Фицрой гордо похваливал, словно это его личная таверна, я пробормотал:
– Опрятно, опрятно… И чистенько. Образцово-показательное заведение. Ударники труда.
– А блюда? – спросил Фицрой задиристо.
– Герцогам можно подавать на стол, – согласился я. – Ты что, уже вошел в долю?
– Похоже? – спросил он весело. – Нет, это тебя шевелю. Какой-то ты весь мрачный. Мы уже в Дронтарии, не заметил? А вон королевский дворец! Правда ничего так?
Я ел достаточно равнодушно, хотя и проголодался, но когда душа уже прямо сейчас шныряет по бухте, рассматривая и ощупывая корабли, то весь остальной мир не такой уж и реальный.
Все четверо допивали вино, когда в дверном проеме появился щеголеватый офицер в форме королевской гвардии, постоял на пороге, всматриваясь в полутьму зала таверны.
Фицрой заметил его еще раньше Понсоменера, толкнул меня локтем.
– Хватит переводить вино! Это наверняка по твою душу?
– А почему не по твою?.. С вызовом на дуэль за проигрыш в кости?
– Меня чаще ищут женщины, – похвалился он. – Видишь, какой я нарядный?
Я обернулся, помахал королевскому гвардейцу рукой.
– Пэлс! Меня ищете?
Пэлс Гледжер, младший командир охраны, кивнул и быстро прошел в нашу сторону, ловко лавируя между столами и пирующими.
– Глерд Юджин, – сказал он официальным тоном. – Как вижу, вы уже закончили и с вином?
– С вином закончить невозможно, – сообщил я, – можно только ненадолго прерваться.
– Готовы прерваться?
– Если для аудиенции у короля…
Он поклонился.
– Вы дивно проницательны. Его величество король Дронтарии Астрингер готов принять вас, высокий глерд.
За соседними столами умолкли и, сняв шапки, смотрели на меня с почтением.
– Ведите, – ответил я кратко.
Он развернулся к двери, Фицрой пожелал мне в спину удачи, Рундельштотт и Понсоменер промолчали.
Королевский сад и дворец в глубине, что всего лишь на той стороне площади, мы пересекли быстро и молча. Пэлс поглядывал на меня по дороге, но вступить в разговор не решался, страшась уронить себя неуместными расспросами, больше привычными для простолюдина, а не знатного глерда.
Я сказал с одобрением:
– Во дворце хорошо поставлена служба.
– Глерд?
– Встречать послали единственного человека, – сказал я, – кто со мной общался на воротах в первый раз. Другой бы искал долго. А вы сразу знаете, куда направить стопы в таких дорогих сапогах!
Он сдержанно улыбнулся.
– Это лучшая таверна в городе. К тому же ближайшая к дворцу. Вы не могли предпочесть хуже.
– Не знал…
– Ваш друг знает все в городе.
Ворота перед нами распахнули, как понимаю, для меня, их командир прошел бы и через дверцу. Дальше Гледжер повел по королевскому саду, а у входа в здание передал дежурящим гвардейцам, но и сам отправился следом за ними.
У Астрингера в самом деле служба поставлена лучше, чем в Нижних Долинах. Не знаю, то ли составлены списки особо важных гостей, то ли велено слугам меня запомнить и обслуживать с особой почтительностью, но провели моментально сразу через все кордоны, остановились только наверху у дверей королевского кабинета.
– Минутку, – сказал Гледжер, – доложу.
– Подожду, – ответил я безмятежно. – Здесь уютно.