Читаем Королевство Кинзи полностью

После чего положил мне руку на затылок и снова поцеловал. Я обвила руками его шею, а то еще и впрямь подумает, что «точно». Себя я не обманывала – внешне Рик мне нравился с самого начала, и по мере того, как я его узнавала… несмотря на все, что я о нем узнавала, нравился все больше. Вот только я не предполагала, что мы так быстро и без малейших предпосылок… А, да какая к черту разница, если я даже не могу себя заставить открыть глаза? Рик сильный, в его худощавом теле будто выжимка силы содержится. Рик прижимает меня так крепко и уверенно, что я только от этого готова застонать. Рик целует отчаянно, но без страха – он не боится, что я оттолкну. Он вообще ничего не боится. Может, я поэтому и не отталкиваю? Может, я на самом деле безбашенная, и потому меня тянет только к тому, кто еще более сумасшедший?

Он, не разрывая поцелуя, легко подхватил меня и усадил на стойку. Теперь мне приходилось немного наклоняться к нему, но чувство близости только усилилось. Мне хотелось запрокинуть голову, подставить для поцелуев шею, но тогда пришлось бы оторваться от его губ. Нет, надо смириться с одним голодом, привыкнуть к растущему напряжению, а уже потом маневрировать. Чуть позже, Клэрис, а то совсем потеряешься.

Оказалось, что до этого поцелуя я и не понимала, насколько Рик мне нравится. Теперь же меня и силой от него не оторвешь. Только еще ближе прижаться, раскрыться, стать с ним единым – не отлепишь…

– Теперь ясно.

Я тут же отшвырнула Рика от себя и после феерического кульбита приземлилась по другую сторону стойки. Чудеса акробатики! Но секунда выдалась неподходящей, чтобы удивляться моему прыжку. Сам Рик, по всей видимости, даже улыбаться прекращать был не намерен. Провел большим пальцем по нижней губе и непринужденно поинтересовался:

– Вам лучше, мистер Тауэр? Я пол аптеки скупил.

Стивен теперь выглядел неестественно раскрасневшимся – ничем не лучше предыдущей неестественной бледности. Тяжело опустился на стул.

– Вне офиса ты тоже можешь называть меня Стивеном, Рик. А то мало ли, вдруг ты через год моим боссом станешь, если так дальше пойдет? – он даже подмигнул. – Хотя нет. Когда Роберт про тебя узнает, то четвертует в холле Кинзис Киндом. Поэтому в любом случае можешь называть меня Стивеном – нелепо перед смертником строить из себя большую шишку.

– Эм-м, как хочешь, – пожал плечами Рик, тут же снизив степень официоза.

Меня же зацепило совсем другое:

– Но ведь ты не расскажешь отцу?!

Стивен молча покачал головой – ему, очевидно, сейчас было слишком плохо, чтобы думать о ерунде за пределами его тела. Зато ответил Рик:

– А о чем рассказывать-то? У нас тут что, любовь до гроба? От скуки и не такое учудишь – уверен, это даже мистер Кинзи понимает.

Мне кое-как удалось сдержаться и не выказать реакции. От скуки? Мы, значит, тут от скуки целовались? И даже не потому, что были самую малость друг другу симпатичны? Здорово. Я вот до сих пор ни разу от скуки подобного не делала – и уж точно не собираюсь делать в будущем.

Настроение испортилось окончательно. Хоть я и пыталась скрыть, но внутри будто пустота образовалась. Тяжелая, как гиря, и все равно пустая. Ведь это ничего, если бы я не нравилась Рику или кому-то еще. Ничего, если бы он или кто-то еще испугался моего отца. Но Рик выразился без обиняков – ему настолько плевать на меня, что он об этом прямо в глаза мне и скажет. Общение со шведом теперь не выглядело таким уж неприятным мероприятием.

И будто небо меня услышало, даровав все необходимое: дверной звонок, Рик, уходящий, чтобы открыть, и громогласный отец:

– Ну-ка, доченька, собирайся! Я тебе сначала взбучку устрою, потом телефон твой разобью, потом передам матери, чтобы она вообще от тебя живого места не оставила, а через час у тебя ужин с Грегером, понятно?! Собирайся, собирайся, надо все успеть. Стив, ты как, сынок? Совсем больным выглядишь.

У него даже тон сменился! Стив ему сынок, а взбучку мне – где справедливость?

– Спасибо, мистер Кинзи, я в порядке. Денек-другой отосплюсь и вернусь на работу.

– На юбилей ты мой вернешься! – заорал отец. – Без тебя не начнем!

Стивен слабо ему улыбнулся, а потом обратился к Рику:

– Ты тоже иди. Спасибо вам, ребят, за ужин.

Я, выходя вслед за отцом, на Рика даже не взглянула. Могла бы дать ему ключи от своей машины, которая все равно тут останется. Да пусть лучше мою малышку угонят, чем этот тип получит от меня хоть что-то.

<p>Глава 9. Все не те, кем кажутся</p>

Не так уж сильно папа и ругался. Наоборот, проявил странное понимание к выдуманной им же проблеме:

– Дочка, я вполне способен некоторые вещи представить. Ну, ваши чувства и прочую романтическую ерунду. Наш Стивен… да я бы сам за него замуж выскочил, будь я девушкой твоего возраста! – отец неуместно расхохотался. – Вот только сильно не увлекайтесь – я его с тобой в Швецию не отпущу!

Вместо того, чтобы оспаривать очевидное искажение ситуации, я заявила:

– Лучше меня в Швецию не отпускай! И тогда мы со Стивеном оба останемся при тебе. А, каков план!

Папе мой план почему-то не понравился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика с веселой приправой

Похожие книги