Вошла другая женщина в сером. Она принесла поднос с горячим молоком, свежим хлебом, сыром и фруктами. Еда в нашем мире все больше теряла вкус, и скоро не отличить будет сыр от яблока. Но то, что подали мне, было вкусным. Должно быть, это из королевских запасов. Согласно союзу, король был защищен от Нежити, и до дворца и земель рядом пока не добралась серость. Хотя отец говорил, что цветы и там уже потеряли свои краски. Все начиналось с цветов. Я подумала об отце. Ради него я буду смелой. И заставила себя немного поесть.
Мне накинули легкое небольшое покрывало на плечи и вывели из пещеры в узкий коридор. Такой узкий, что серые служанки не могли идти рядом. Три шли впереди, а три позади меня. Ноги мои остались босыми, и я чувствовала ими прохладу и неровность каменистого пола.
Коридор закончился дверью, на которой был выбит рисунок фонтана. Служанки несколько раз подергали крошечный колокольчик над дверью, но ничего не произошло. Одна из серых теней, что-то тихо и неразборчиво шепнула другой и скользнула прочь по коридору. Мы остались ждать, и в тишине через дверь едва слышно донеслось журчание воды. Когда служанка вернулась, то сказала:
Не сегодня.
Служанки повели меня прочь. Я так и не узнала, что находится за дверью.
И не хотела знать.
Бродили разные слухи о том, как готовят жертв Нежити. Пока я жила в поместье, то была слишком мала, и взрослые не обсуждали это при мне или сразу замолкали. А когда я подросла, мы переехали на Болота, где у нас не было соседей. Но кое-что я все же слышала.
Кто-то говорил, что жертв запирали в одиночных неосвещенных пещерах-камерах на все три дня, не поили и не кормили, чтобы Нежити легче было завладеть ослабевшим телом. Но я уже на собственном опыте знала, что это неправда.
Кто-то представлял, что младшие жрецы и слуги все три дня исполняют желания и малейшую прихоть жертв Нежити, как приговоренных к смерти. К Серой горе стекалось много богатых даров со всего королевства — не только еда и напитки, но и ткани, драгоценности, посуда, музыкальные инструменты и прочее. Говорили, что получившие серые билеты могли есть и пить, что захотят, слушать лучшую музыку, читать самые редкие книги, танцевать и веселиться. Этому я никогда не верила. Потому что не представляла, как можно веселиться, когда скоро тебя растерзает Нежить. Или сделает еще хуже.
И вот теперь мы шли по длинному коридору, и мне вскоре предстояло узнать все самой. Я узнаю правду, но рассказать ее не смогу.
Серая гора была одним их тех мест, где первый король разрешил жить дриввам. Даже не так — некоторым из них он разрешил жить только там, никогда не показываясь в королевстве, так они были ужасны. Существа эти жили в самой глубине Серой горы, куда не спускались жрецы. Однако приходилось спускаться серым служанкам. И поговаривали, что некоторые из этих женщин навсегда пропадали там.
Мы все шли и шли по коридору. Ноги мои совсем замерзли, узкое покрывало закрывало только плечи, и мне уже хотелось скорее прийти куда-нибудь. Но внезапно дорогу нам перегородила серебристая фигура. В первый момент мое сердце чуть не выпрыгнуло — я подумала, что это Усдан. Но это был один из его ближайших помощников. Узнать их можно было по одежде с серебристым отливом. Но сейчас при свете факела поблескивала не одежда, а лысина жреца. А крошечные глаза его, в которых словно налили масла, уставились на меня. Под их взглядом я ощутила, что стою в одном нижнем платье, и постаралась плотнее закутаться в узкое покрывало. Уголок губ помощника верховного жреца дрогнул в полуулыбке. Он ничего не сказал и пропустил нас. Но и уходя, я чувствовала на своей спине его прилипший взгляд.
Меня привели в небольшую пещеру с неровными стенами, в глубине которой стояла ванна, наполненная горячей и густо-ароматной водой. С меня скинули покрывало, раздели и помогли опуститься в воду. Бледные бесцветные руки служанок едва касались меня, словно они были призраками. Вода обожгла мои замерзшие ноги, а затем теплом разлилась по всему телу.
Сначала я отмокала в ванной, и в волосы мне втирали что-то теплое и пахнущее апельсином. Я еще помнила этот запах из детства — отец привозил яркие плоды из королевских садов. Потом меня долго мылили, взбив на моей голове и во всей ванне пышную пену, и еще дольше поливали чистой водой. Затем промокнули мое тело мягким полотенцем и стали втирать что-то шелковисто-ароматное в кожу.
После одна из серых теней принесла мне на подносе неожиданно белоснежное нижнее платье. Удивительно, в Серой горе. Впрочем, это тоже, должно быть, королевский дар. И тут я впервые отказалась делать то, что должна была делать.
— Отдайте мне мое платье! — потребовала я.
— Это невозможно, — прошелестело в ответ.
— В кармане подарок моего отца, — услышали от меня тени и переглянулись.