Читаем Королевство Мэджитан полностью

– Я даже не знаю, что тебе сказать, Гаронна, – задумчиво отозвался он. – Человек не должен быть неблагодарным. Мне дано великое счастье быть рядом с женщиной, которая стала для меня единственной в мире, и без которой моя жизнь теряет всякий смысл. И эта женщина подарила мне прекрасного сына. Но я воин. Я не помню, кто я, но знаю, что моё место среди подобных мне воинов, и вовсе не в этом маленьком королевстве, где сила ничего не стоит. Здесь ведь всё решает волшебство.

Мужчина окинул взглядом окружающие его красоты этого прекрасного острова.

– Тревожные мысли посещают меня, признаюсь. И какие-то неясные видения временами беспокоят мою душу. – Он взглянул прямо в глаза сидящей рядом женщине. – Но я готов подавить их в себе ради счастья быть с теми, кого люблю. А возможность охотиться в твоих лесах, Гаронна, несколько успокаивает мою тягу к сражениям, которую я не могу совсем заглушить в себе.

– Я довольна тем, что ты искренен и правдив со мной, Нуар, – улыбнулась ему старая женщина. – Но я считаю, что каждый должен быть на своём месте. А твоё место не здесь, совсем не здесь.

Она задумчиво посмотрела вдаль, а потом слегка похлопала по руке сидящего рядом мужчину.

– Ступай спать, сынок, – проговорила ласково, как никогда раньше, – Жена, наверное, заждалась тебя. Люби её этой ночью, Нуар, как никогда раньше, и она подарит тебе ещё одного сына.

Нуар встал, вежливо поклонился старой волшебнице, поцеловал её сморщенную руку и отправился к жене, которая, и правда, ждала его в супружеской постели.

3

На следующее утро во всём королевстве Мэджитан стояла непривычная тишина. Люди, гулявшие и веселившиеся чуть ли не всю ночь напролёт, никак не могли прийти в себя. Некоторые из них и вовсе не добрались до своих постелей, а свалились там, где сморил их сон. Только к полудню кое-как стала налаживаться привычная жизнь. Король Жуарес после лёгкого завтрака, взяв на руки свою дочь, покинул пределы дворца и спустился на берег моря. Здесь он уселся под раскидистым деревом на самом берегу, пустив принцессу побегать босичком по тёплой воде у берега. Ребёнок резвился, брызгая водой на себя и отца, но король и не думал сердиться. Всё, что делало это чудное дитя, было, с его точки зрения, хорошо и правильно.

А с высокой стены замка на них задумчиво смотрел главный волшебник королевства Иулей. Подумать только, размышлял он, какова мощь этой сильнейшей волшебницы Гаронны, сумевшей вернуть стареющему королю хоть на одну ночь молодую мужскую силу! И вот теперь это совсем другой человек. Кто бы мог предположить, что самовлюблённый и жестокий Жуарес окажется способным на такие глубокие чувства по отношению к своему ребёнку? Да, душа человека – потёмки. И даже ему, волшебнику, не под силу подчас понять всех движений этой души.

Однако сейчас всё складывается как нельзя лучше, думалось ему. И он правильно решил задачу, которую поставила перед ним жизнь.

Когда король Жуарес, нагулявшись вволю, возвратился в свой дворец, неся на руках уснувшую принцессу, волшебник Иулей уже был в своих покоях, решив отдохнуть немного прежде, чем переместиться на остров Иттон. Там ему предстояла сегодня нелёгкая работа.

Как только тихий вечер стал опускаться на землю, Иулей возник на ступенях дома Гаронны. Хозяйка вышла ему навстречу, приветливо улыбаясь.

– Рада видеть тебя в своём доме, Иулей, – проговорила она. – Проходи сюда, на веранду. Здесь уже готовы прохладительные напитки и сладости. Я ведь знаю, что ты всю жизнь обожаешь пирожные, а мой повар знает удивительные секреты в своём мастерстве, и его сладости непревзойденны.

Иулей весело и молодо рассмеялся.

– Есть ли на свете хоть что-нибудь, чего ты не знаешь, Гаронна?

– Боюсь, что нет, друг мой, – усмехнулась она в ответ. – Но сегодня, однако, нам предстоит серьёзный разговор, и я сейчас велю пригласить сюда Нуара и Стину. Он, кстати, не так спокоен в душе, как это кажется.

Довольный Иулей уже успел съесть три восхитительных пирожных, когда на веранде показались молодые супруги. Оба были немного взволнованы. Они чувствовали, что предстоит серьёзный и непростой разговор. Нуар вежливо поклонился великому волшебнику, Стина присела в глубоком реверансе.

– Проходите, проходите, дети мои, – приветливо проговорил волшебник, – я рад вас видеть.

Он внимательно оглядел обоих супругов – они выглядели великолепно.

– Семейное счастье вам к лицу, как я вижу, – усмехнулся он. – Садитесь здесь, рядом со мной. Нам предстоит долгий разговор.

Когда, наконец, все четверо удобно устроились вокруг низенького столика с угощениями, старая Гаронна заговорила первой.

– Я обещала тебе, Нуар, дать полный ответ на все твои вопросы, не так ли? – она взглянула в глаза молодому мужчине и сочувственно улыбнулась. – Сегодня ты его получишь. Не обижайся, если не всё, что ты услышишь, тебе понравится. Даже волшебникам не под силу сделать жизнь людей безоблачной. Тучи наплывают всегда. Но ты мужчина, ты сильный, и ты справишься, я уверена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези