Поражённый услышанным мальчик не успел озвучить своё отношение к этой новости, потому что на поляне перед верандой появился старый Иулей, и он вёл за собой очаровательного маленького жеребёнка.
– Посмотри на это чудо, мой принц, – улыбнулся он ребёнку. – Это твой новый друг. Его зовут Винд. Когда вы оба немного подрастёте, ты сможешь ездить на нём верхом, как твой папа на своём большом коне. Подойти поближе и погладь его. Он тоже хочет познакомиться с тобой.
Малыш живо соскочил со стула и бегом направился к удивительному животному, которое привёл ему дедушка Иулей. Этот жеребёнок был совсем не похож на тех коней, что служили людям в королевстве Мэджитан. Он был удивительно красивого сиреневого цвета, а грива и хвост, ещё совсем коротенькие, были гораздо темнее и отдавали густым фиолетовым блеском.
Мальчик протянул ручонку и несмело погладил шелковистую шерстку. Глаза его сияли восторгом. Маленький жеребёнок ласково ткнулся носом в его плечо и нежно заржал.
– Ну вот, вы и познакомились, – удовлетворённо произнёс волшебник, – и, я вижу, понравились друг другу. Это хорошо, мой принц. Потому что тебе предстоит научиться очень многому, и верный друг рядом будет тебе всегда полезен.
– Но бабушка Гаронна сказала мне… – глаза мальчика опять наполнились слезами.
– Я знаю, что она тебе сказала, малыш, – волшебник протянул руку и ласково погладил мальчика по золотоволосой головке, – но плакать не надо. Когда ты немного подрастёшь, мы поедем с тобой туда, где сейчас живут твои родители, и ты увидишь их, обещаю. Но сейчас тебе нужно набирать силу и многому научиться.
– Чтобы стать волшебником, как ты и бабушка Гаронна?
– Вот именно, мой дружок, – рассмеялся Иулей, – чтобы стать волшебником, а потом, возможно, и королём.
В последующие дни оба наставника прикладывали все усилия к тому, чтобы отвлечь ребёнка от постигшего его горя. Днём это удавалось относительно легко, но вечерами, когда малыш укладывался в постельку, тоска по ласковой любящей матери одолевала его, и глаза его вновь и вновь наливались слезами. Тогда старая Гаронна садилась возле него и рассказывала ему чудесные сказки, в которых были, конечно же, и прекрасный принц, и красавица принцесса, и злые враги, которых нужно было победить. Глазёнки ребёнка загорались, и он слушал свою старенькую бабушку, затаив дыхание.
Немного позднее Иулей стал брать мальчика с собой на всё более дальние прогулки по острову.
– Видишь, мой маленький принц, как красив твой остров? – сказал он однажды. – И он совсем не так мал, как думают люди, живущие в королевстве на берегу. Твоя бабушка Гаронна хорошо оберегает свои владения, и никто из людей не может видеть этот остров во всей его величественной красоте – для них он всегда скрыт за густым туманом. А между тем здесь есть всё то же, что и на берегу, и много другого, чего не видели даже жители королевства. Например, сиреневые лошади, как твой Винд. Они водятся только на этом прекрасном острове, и живут большим табуном в глубине его, где зеленеют сочные пастбища. А дальше начинается большой лес, который населён разными зверями. Туда любил ездить на охоту твой отец. Он очень сильный воин и всегда был удачлив в охоте. Даже свирепые зайцезавры, которых боятся все, и люди, и животные, были не страшны ему. А за лесом поднимаются ввысь горы, каменистые вершины которых уходят в небо. Там живут только гордые орлы, маленькие горные козы и могучие козлостаи, которые никого не боятся, потому что имеют огромные острые рога и умеют легко скакать по горным кручам.
– Расскажи мне про зайцезавров, дедушка, – попросил как-то мальчик. – Они такие страшные, но мой папа не боялся их. Я тоже не буду бояться, да?
– Ну конечно, мой мальчик, – уверенно ответил старый волшебник, – ведь ты вырастешь сильным и смелым, как твой отец. А зайцезавров боятся все на острове и на берегу, потому что они очень опасные хищники. По виду они похожи на обычных зайцев с длинными ушами, сильными лапами и коротким хвостом. Но при этом они размером со взрослую лошадь и ужасно злые. У них всегда оскаленные морды с торчащими вперёд зубами. Этими зубами они хватают добычу, а потом разрывают её своими длинными задними лапами с острыми когтями. И они очень быстро бегают. Спрятаться от них можно только на дереве, что и делают обычно люди, которым не повезло столкнуться в лесу с этим самым сильным хищником.
– А мой папа не прятался от них? – глаза ребёнка горели от возбуждения.
– Нет, малыш, никогда. Твой папа смог убить несколько этих свирепых хищников здесь на острове, и теперь они не докучают, как раньше, нашим лошадям и другим животным в лесу.
– А как мой папа убил их? – интерес ребёнка разгорался всё ярче.
– Он убил их из лука, мой дружок, – объяснил ему волшебник. – Твой папа очень хорошо владел им. У него был большой лук, это очень сильное оружие. Скоро я подарю тебе маленький лук, и ты начнёшь учиться обращению с ним. А потом я приглашу на этот остров мастера воинского дела, который начнёт обучать тебя.
– Когда, дедушка, когда? – маленький принц весь горел от нетерпения.