Читаем Королевство остывших морей полностью

– Я и сам рад, – кажется только, что он сам не понял, чему позволил вывалиться из его уст. Раум был потерян. Под тяжестью его взгляда я хотела куда-то скрыться, но бежать было некуда.

– Тогда все решено! – Сара встала с дивана и подошла к Рауму. – Аврора, ты же согласна?

Чем дольше мы переглядывались с Раумом, тем больше я понимала, что это мой шанс. Точно же! Дариус будет около стен, потому что ему воспрещен вход, а внутри я смогу разузнать что-то об этом загадочном клане сопротивления. На балу будет много народу, а значит, я незаметно смогу за всеми следить.

– Да, согласна, – выдаю как можно правдоподобнее улыбку, отчего Раум приходит в восторг. Он делает мужской поклон, чуть не сшибая своими рогами бра.

– Я зайду за тобой, – взволнованно сказал Раум. – Или…

– Мы еще на неделе встретимся, – даю ему понять, что мои клинки скоро проголодаются.

– Да, точно!

Раум отходит к двери и еще раз оборачивается. Сара радостно машет ему, а я просто натягиваю улыбку. Раум выходит за двери и исчезает.

– Ну клевый же он! – бьет по руке меня Сара, усаживаясь на диван.

– Ну да, – бубню под нос. – Классный.

Глава 8

Последний день лета был холодным. Пришлось достать из шкафа одежду потеплее. С наступлением холодов в Эпоне начиналась подготовка к зиме. Лес рубят, добывают уголь, а купцов становится больше с каждым часом. Косой базар рвется от изобилия различных палаток, деревянных повозок, которые стоят прямо на проходе. До бала осталось четыре дня, и каждый второй считает нужным обсудить эту тему. На днях Сара принесла наши платья и аккуратно повесила их в платяной шкаф. Ей не терпится побыстрее надеть свой наряд и отправиться танцевать. Кстати, о танцах. Как-то вечером мы вышли во внутренний двор, чтобы Сара научила меня некоторым движениям. К своему стыду, я до сих пор не умела танцевать. Просто не было повода.

Мне нужно было встретиться с Раумом, но я понятия не имела, где его искать. Поэтому отправилась в «Холодную сталь», чтобы взять очередной контракт. Он всегда находится поблизости, когда я беру контракты. Быть может, это сработает.

Ветер в Эпоне становился злее и кусачей, отчего пришлось достать более плотный костюм. Те руны, которые были во втором костюме, заряжались от простых ингредиентов, что облегчало мне жизнь.

В таверне было много людей, даже больше, чем обычно. Я подошла к эльфу, который частенько ошивался около мадам Марфель, и попросила о встрече. Через пару минут он сказал, что она ожидает меня на втором этаже. Захожу в комнату и вижу хозяйку таверны, что сидит у туалетного столика, наводя марафет.

– А, привет, Аврора, – роняет через плечо та, крася ресницы.

– Добрый вечер. Я хочу взять контракт.

– Давай для начала поговорим?

Я опешила. Ранее мадам Марфель ни разу не приглашала меня в свою опочивальню и уж точно не просила поговорить. Я осталась стоять у двери, скрестив руки.

– Я слушаю.

– Ты, наверное, в курсе, что будет королевский бал?

– О нем говорят на каждом шагу.

– И то верно, – говорит она, заканчивая краситься. – Но ты понимаешь, что я не просто так у тебя это спрашиваю?

– К чему вы клоните?

Мадам Марфель поворачивается ко мне и демонстративно закрывает карманное зеркальце в руке.

– Когда ты просто охотилась на демонов, выполняя заказы Раума, мы не опасались, что можем оказаться под угрозой.

– Кто «мы»?

– Я хоть и являюсь самой высокопоставленной женщиной в Эпоне, не считая Лилит, однако мы с Раумом в выгодной доле.

Я щурю глаза, внимательно слушая хозяйку.

– До тех пор пока ты не стала водиться с клыкастым, наши дела шли хорошо.

– Ближе к делу, – ее медлительность и многословие настораживают меня. Еще никогда ранее мадам Марфель не раскрывала карты своего бизнеса. Что ей от меня нужно?

– Не торопись, моя девочка, – ласково лепечет та, вставая с пуфика. – Все по порядку.

Ее шикарное вызывающее платье струится по фигуре. Мадам всегда выглядела женственной, однако это ей не мешало надрать задницу любому пьянчуге, что задолжал денег. И это меня больше всего восхищало. Этакая пантера: грациозность и опасность в одном флаконе.

– Ты же знаешь, что мы ведем отличный бизнес: и таверну любят все, и контрактами никто не обделен?

Киваю головой.

– Но вот незадача, – голос мадам Марфель повысился, отчего чувствую некую издевку над собой. – Как только вампира выгнали из отряда, дела наши пошли хуже…

– При чем тут вампир? – спрашиваю я, не совсем понимая, к чему клонит хозяйка.

– А это хороший вопрос, юная леди. Все знают, что есть одна охотница на демонов, которая успешно выполняет заказы. Думаю, ты понимаешь, что речь идет про тебя?

– Да, и что?

– И знаешь, на тебе я зарабатывала отличное состояние до тех пор, пока ты не завязала дружбу с этим клыкастым. Теперь поговаривают, что ты тоже из сопротивления, а вместе с вами и я со своим бизнесом.

– Но почему они так говорят? – восклицаю ей в ответ. – Я лишь охотница, не более…

– Слухам нужна самая малость, и можно попасть в катастрофу, – Марфель одаряет меня загадочной улыбкой, подходя ближе. – Цепочка запустилась, и вот о нас трезвонят даже в других королевствах.

Перейти на страницу:

Похожие книги