– Но это неправда. И вообще, – делаю паузу, чтобы собраться с мыслями. – Я все равно не понимаю, какое отношение имеет вампир к вашему бизнесу.
– Он теперь изгой, – твердо заявляет Мадам. – Существо, которое лишено королевского титула, хуже бедных и воров в королевстве. А когда у падшего существа появляется та, которая может его вернуть, это наводит на очень интересные мысли…
– Вы считаете… что Дариус…
– Да, – говорит Мадам. – Более того, вас видели недавно вместе – вы сладко ворковали. Ты слишком заигралась, Рори.
Я прокручиваю слова хозяйки, пытаясь уловить ее мысль. Но на ум ничего дельного не приходит. У меня нет доказательств того, что Дариус действует из благих намерений.
– Я больше чем уверена, что это коварный план Лилит, – заявляет Марфель. – Выгнать лучшего воина лишь потому, что тот что-то потерял из ее творений? Чушь собачья!
– Вы тоже об этом знаете? – вопросительно смотрю на хозяйку.
– Об осколке души? Ну конечно, моя дорогая! Более того, я работаю тут уже четвертое поколение королей. Думаешь, я не видела, как из немощного существа появляется самый сильный рыцарь?
От ее слов по коже пробежал холод. «Значит, мадам Марфель в курсе всего, что творилось еще до дворцового переворота? Но… Что если у нее есть такие-то планы на меня?» – размышляю про себя, закусив нижнюю губу.
– Но при чем тут вы и Раум?
– Раум – отличный денежный мешок, к тому же это он придумал черненькую работенку, – мадам садится на пуфик, закидывая ногу на ногу. – Ну ту, которую выполняешь ты и другие охотники.
– Я все равно не понимаю, где связь между изгнанным вампиром и вашим бизнесом…
Мадам Марфель поменялась в лице. Некогда коньячные глаза стали темными, а на губах застыла кривая улыбка.
– Все очень просто, моя девочка. Таверна «Холодная сталь» – место, где мы говорим «нет» политическим заварухам. Мы никому не помогаем и никого не укрываем. Это наша позиция. Но с момента, когда Дариуса выгнали из отряда, пошла молва, что «Холодная сталь» меняет свои принципы. У стен есть и уши, и глаза, смекаешь?
Холодный расчет, стойкость и мудрость мадам Марфель восхищали меня. Мне показалось, что она стала для меня учителем, что пытается наставить на правильный путь.
– И вот получается, что самая кровожадная охотница на демонов водится с изгоем. А таверна укрывает его, что ставит под сомнение мою репутацию и бизнес. Вампир неглуп, даже несмотря на то что в королевстве он ровно столько же, сколько тебе лет.
– Зачем вы мне это говорите? – тихо спрашиваю у нее.
– Твои клинки – мощное оружие, разве я не права? – мадам обращается к клинкам, которые нехотя выползают из ножен.
– Вы правы, – отвечают те.
– Пока для всех твои клинки не более чем семейная реликвия. Но мы же знаем, что это не так? – вопросительно выгибает бровь хозяйка. – Дреги – клинки Сейдж, последней королевы Ада, которые затерялись при дворцовом перевороте. В тот же день у вампира, по официальной версии, король темных эльфов отнял то, что принадлежит нашему королю. И вот, – мадам встала с пуфика и медленно шагает ко мне, – спустя двадцать лет появляется сирота, у которой есть оружие, похожее на те клинки. А следом выгоняют вампира: якобы он не достоин быть в отряде. И самая высокопоставленная хозяйка таверны в королевстве укрывает этих двоих в своих стенах.
Мадам Марфель подошла вплотную ко мне. Дреги не дергались и не звенели, давая понять, что хозяйка не причинит мне боль.
– Ты понимаешь, что мы оказываемся втянуты в политическую игру?
Взгляд глаз, что взирают на меня, пробирает стужей… Будто бы меня выбросили в открытый океан на севере мира, где только вековые скалы. Мой мир постепенно рушится, фрагмент за фрагментом исчезает, превращаясь в стаю птиц, что испаряются в небе.
– Хотите сказать, что Дариус специально это подстроил, чтобы войти ко мне в доверие и… украсть клинки? Но зачем ему это?
– У меня натянутые отношения с Сейдж. До того как Раум стал почетным графом Ада, все дела вела она. И что уж говорить, я на дух ее не переносила.
– Вы были врагами?
– Я предпочитаю использовать слово компаньонами. Когда Раум был удостоен титула графа Ада, ему пришлось вести дела вместе со мной.
– Но вы могли бы разорвать эти деловые отношения! – восклицаю я. – Вам никто бы и слова не сказал. Ваша репутация незыблема!
– Я все равно подчиняюсь законам, которые существуют у нас в королевстве. Но мы немного ушли от темы, – развернувшись, мадам скрещивает руки за спиной и начинает расхаживать по комнате. – Впереди Королевский бал. А это значит, что Дариус, который вступил в сопротивление, будет там тоже.
Мне хочется ей сказать, что ему воспрещен вход туда, однако вместо этого я просто молча слушаю ее дальше.
– Ты должна понимать, что Дариус – лишь пешка на шахматной доске, впрочем, как и ты сама.
– Даже если он там будет, то все равно не понимаю, к чему вы клоните.
– А к тому, что тебе стоит быть осторожней в своих желаниях, – мадам Марфель останавливается посередине комнаты. – И не влипнуть еще в какую-нибудь передрягу. А лучше всего прекратить общаться с ним. По крайней мере, ты себе сохранишь жизнь.