Суть такого краткого обзора средневековой титулатуры заключается в следующем: мир средневековых титулов намного сложнее, чем может показаться на первый взгляд или чем он представлен в современных научных работах. Для четкого определения иерархичной властной структуры существуют десятки противоречивых титулов. Rex переводится на английский как король практически в каждом случае, а вот konungr – лишь иногда, и зависит это от ученого и его личных представлений о политических реалиях конкретного времени и конкретной ситуации. Ri и ard-ri имеют такую же роль в постоянно меняющейся и порой нечеткой иерархической структуре. Вся та ситуация, которую мы лишь вкратце описали выше, требует полномасштабного пересмотра титулатуры, включая широкое обсуждение современных предубеждений и предвзятых суждений о том, кто, когда и какой титул получил. Наконец, очень похоже, что измененный перевод титулов характерен, как правило, для периферии «традиционной» средневековой Европы. Как мы показали на примерах в этой главе, чем больше информации, касающейся титулатуры, историки могут собрать, тем более четкое понимание они смогут сформировать у своих читателей путем аккуратного и выверенного подбора титулов, что принесет пользу не только при изучении Руси, но поможет нашему пониманию Европы и европейских взаимодействий в целом.
Глава 5
Что такое князь?
Титул, который мы не рассматривали в предыдущих главах, но которому посвящена большая часть настоящей книги, – это славянский титул «князь». Функции князей Руси (правитель, военный лидер, законодатель, сборщик налогов) ничем не отличались от функций правителей по всей средневековой Европе, а разнообразные властные отношения были аналогичны тем, которые мы рассмотрели в предшествующей главе. В разное время в XI и XII вв. были князья, подчиненные другим князьям, а отношения между ними определялись скорее степенью личной власти, а не титулатурой. И хотя нам это может показаться сложным и непонятным, однако в Средневековье в этом не было ничего необычного. Прежде чем приняться за рассмотрение вопроса использования титула «князь», а также иностранных титулов, которые применялись к правителям Руси, будет полезно понять этимологию слова, а также функции князя, основываясь на письменных источниках, с тем чтобы достигнуть максимальной точности при переводе смысла и значения титула.
Слово «князь» восходит к герм. *kunigaz, так же как и нем. Konig, англосакс. cyning, сканд. konungr и, конечно же, совр. англ. king423
. Основное значение этого слова – «правитель», возможно, также «вождь». Когда группа людей (клан или семья) вырастает в размерах, а ее политическая организация усложняется, обязанности правителя могут измениться с течением времени. Но сама титулатура остается такой же, образованной от того же корня, и все эти титулы можно свести просто к понятию «правитель».Функции правителя дают нам возможность увидеть растущую специализацию политического процесса, но также помогают создать классификацию правителей и четче понять, какой титул правитель мог носить. Данный раздел никоим образом не исчерпывает тему роли правителя Руси. Последней, наиболее глубокой работой такого рода на русском языке была работа А.П. Толочко, которая вышла сразу после распада Советского Союза. В ней описывается, как изменялась роль князя на Руси в ходе распада Киевского государства. Однако эта всеобъемлющая работа практически недоступна для большинства медиевистов, не говоря уже о простых читателях, которые не знают русского языка424
. Данный раздел не копирует работу А.П. Толочко. Здесь не дается исчерпывающий список княжеских полномочий и обязанностей, а, скорее, приводятся несколько примеров той роли, которую играл князь, что может лучше понять титулатуру.