Через развалившийся участок стены отряд наемников проскользнул в руины Уреха, не обращая внимания на когда-то величественную архитектуру. Капитан сразу приметил округлое здание в три этажа, выглядящее по сравнению со своими соседями почти непострадавшим. Он повел людей туда, и бойцы сгрудились внутри, дожидаясь окончания урагана.
Океан дождя обрушился на землю. Многохвостые плети молний хлестали руины и грозили спалить людей. От грохота здание раскачивалось, словно тысячи снарядов атаковали его. Пыль и известковая крошка сыпались с потолка на головы.
Сидящий у входа Кентрил погрузился в воспоминания. Гром и молнии напомнили ему о прежних битвах и потерянных товарищах. В отчаянии он достал брошь и принялся украдкой разглядывать прекрасное лицо, так мирно лежащее на ладони.
Прошел час. Два. Три. Лютый шторм не стихал. Лишенные возможности развести огонь, наемники сидели, разбившись на маленькие группки, и, прижавшись друг к другу, пытались согреться. Кто-то дремал, остальные негромко переговаривались.
Время тянулось бесконечно. Наконец Горст, недоуменно моргая, внезапно задал вопрос, который Кент-рилу надо было бы задать себе уже давным-давно:
— А. где волшебник?
В спешке разношерстная команда наемников даже не подумала о Вижири. И хотя капитана не слишком заботил этот человечек, он не мог бросить чародея снаружи. Сунув брошь обратно в кошель, он обвел взглядом своих людей и решил отправиться на поиски мага.
Поднявшись, офицер посмотрел на своего помощника:
— Горст. Проследи за порядком. Я постараюсь вернуться побыстрее.
Просветов среди туч не предвиделось. Кляня собственную порядочность, капитан Дюмон шагнул в грозу.
И тут же порыв ветра едва не швырнул его обратно. Однако капитан упрямо пробирался по руинам, время от времени укрываясь за камнями от яростной стихии.
В провале внешней стены Кентрил задержался. Молния врезалась в землю буквально перед ним, обдав человека каменными осколками и комьями глины. Когда земляной душ закончился, Кентрил вдохнул поглубже и покинул относительно безопасный Урех.
Ливень застилал глаза, и офицер невольно жмурился, ища взглядом палатку колдуна.
Вон она стоит, как скала среди разбушевавшихся стихий. Шаткий шатер выглядел абсолютно нетронутым, даже слабый ветерок не колыхал полога, даже капля дождя не промочила холстину. Кентрил остановился и, не веря глазам, уставился на палатку.
Еще одна молния ударила поблизости. Наконец Кентрил очнулся и кинулся к шатру, сражаясь с бурей столь же яростно, как он сражался бы с любым другим неприятелем. Дважды капитан поскальзывался, но каждый раз снова поднимался на ноги. Добравшись до обиталища Квов Цзина, офицер выкрикнул имя чародея, но никто не отозвался.
Огненный зигзаг расколол небо. Спасаясь от ливня и града, Кентрил наконец ввалился в палатку.
— И что же это ты, интересно, делаешь? Склонившись над свитком, совершенно не пострадавший от свирепствующей вокруг бури, старый Вижири взирал на Кентрила так, словно у него вдруг выросла вторая голова.
— Я пришел… посмотреть, все ли с тобой в порядке, — сбивчиво пробормотал солдат.
Цзин выглядел человеком, только что пробудившимся от долгого освежающего сна, а Кентрил чувствовал себя так, будто переплыл вдоль и поперек одну из буйных рек джунглей. Причем дважды.
— Какая забота! А что со мной могло случиться?
Ну, гроза.
Кустистые брови чародея приподнялись.
— Какая гроза?
— Разразилась страшная буря.
Капитан наемников умолк. В палатке он больше не слышал рева грома и завываний ветра. Даже тяжелые струи дождя не тревожили ткань шатра.
— Если там, снаружи, буря, — сухо заметил Квов Цзин, — разве ты не должен был промокнуть?
Кентрил опустил глаза и убедился, что и сапоги, и штаны у него совершенно сухие. Он посмотрел на руки, дотронулся до головы — лишь несколько капель пота увлажнили ладони.
— Я же промок насквозь!
— Ну, влажность здесь, конечно, высокая, особенно в джунглях, но, на мой взгляд, ты выглядишь отлично, Дюмон.
— Но снаружи…
Капитан повернулся к выходу и резко отдернул полог, чтобы Вижири увидел ураган.
Мягкий солнечный свет осветил изумленного Кентрила.
— Так ты пришел рассказать мне сказку об урагане, Дюмон? — удивленно спросил чародей.
— Мы не успели покинуть лагерь, Цзин. Буря началась сразу после того, как мы собрали вещи!
— Так где же остальные?
— Прячутся в развалинах. — Но, произнося эти слова, Кентрил ощутил растерянность. Больше дюжины бывалых бойцов теснятся в чудом еще не рухнувшем здании вот уже несколько часов, пытаясь спастись от — безоблачного неба?
Но ведь была буря, гроза…
Обводя взглядом окрестности, Кентрил не находил ничего, что говорило бы о недавней буре. Каменистая земля выглядела сухой — ни единой капли не блестело на ней. Слабый ветерок не шел ни в какое сравнение с прежним ураганом. Даже собственное тело, получалось, предало его — ибо как еще можно объяснить абсолютно сухую одежду?
— Хм-м.
Колдун скрестил руки на груди, лицо его выражало откровенное удивление.
— Ты что, нахлебался рому, а, Дюмон? До сих пор я был о тебе лучшего мнения.
— Я не пьян.
Фигурка в балахоне отмахнулась: