Эска принялась заваривать чай из сосновых иголок и жарить кролика, пойманного накануне, а Блу подошла к Флинту и спросила на ухо:
– Что происходит, старший брат?
Флинт приобнял её за талию.
– Мы должны кое-что найти, Блу.
– Маму? – с надеждой спросила девочка.
Флинт покачал головой.
– Пока нет, но скоро мы найдём и её.
Блу начала выковыривать грязь из-под ногтей.
– Скучаю по маме, Флинт. Скучаю по ней. Люблю её.
– Я тоже, – сказал Флинт.
И тогда раздался плач Блу – тихий плач, из-за которого у неё перехватывало горло и дрожали плечи.
– Мама, – всхлипнула она. – Хочу маму.
Уайтфур встал и опустился на одно колено, вытянув руки.
– Блу, у меня для тебя кое-что есть, – прошептал он.
Она вытерла слёзы.
– Ну, протяни-ка руки, – сказал старик.
Блу с опаской посмотрела на Флинта, и тот кивнул. Тогда Блу очень медленно подошла к Уайтфуру и протянула руки. Старик взял их в свои, как будто это были драгоценные маленькие камни, закрыл глаза и сделал очень глубокий вдох. Его плечи поднялись под мехами, потрескавшиеся от старости губы плотно сжались, а потом он открыл рот и выдохнул. Крошечные снежинки слетели с его губ облаком серебристой пыльцы. Снежинки танцевали, сверкая в свете лампы, вокруг Блу.
Эска оторвала взгляд от очага и ахнула.
– Что это?
– Алмазная пыль, – прошептал Флинт. – Она появляется, когда снег замерзает и превращается в лёд…
Блу заморгала, благоговейно глядя на танцующие пылинки, а Уайтфур продолжал с закрытыми глазами творить волшебство. Алмазная пыль заполнила всю комнату, и Флинт вместе с Эской рассмеялись, почувствовав прикосновение крошечных льдинок к лицу. Вся эта магия была только для них.
Уайтфур открыл глаза, и алмазная пыль исчезла. Он улыбнулся.
– Это защитит вас во время путешествия через Бесконечные утёсы. Когда вам будет не обойтись без помощи, позовите меня.
– Вы Снежный медведь, так ведь? – тихо спросил Флинт. Он изо всех сил пытался разобраться в происходящем, потому что все известные ему границы – между членами племени и чужаками, между животными и людьми – как будто расплывались. – Не понимаю, как вы можете им быть, но я знаю, что вы медведь, – нахмурившись, добавил он.
Уайтфур встал и подмигнул.
– Что за странные речи, честное слово. – Он взглянул на Эску. – А где же наш чай из сосновых иголок?
Они говорили до поздней ночи – о родителях Эски и временах до правления Ледяной королевы, о битве и хоре украденных голосов – и только много часов спустя вышли на площадку за водопадом. Уайтфур взял лежащую на площадке охапку лыж и лыжных палок и раздал их детям.
– Я нашёл это в укрытии и принёс вам. Нужно прямо сейчас правильно затянуть крепления, потому что в Бесконечных утёсах нельзя позволить себе подвернуть ногу.
Взглянув на орлицу, наблюдающую за происходящим из гнезда, Уайтфур спросил:
– У неё есть имя?
Эска кивнула.
– Я зову её Балапан.
Старик улыбнулся.
– Это напомнило мне песни Блэкфины… У твоей матери был прекрасный голос, и, когда наши пути пересекались, я слушал, как она поёт для тебя у костра. Это было похоже на песни косаток на глубине океана и орлиный – в небесах. Балапан – древнее эркенвальдское слово, означающее «ветер». Твоя мама называла так короля птиц, потому что чувствовала: только орлы и Боги по-настоящему понимают силу небес.
Эти слова потрясли Эску до глубины души. Неделю назад в Великаньей бороде она кое-что вспомнила о своей маме, и, хотя Ледяная королева с помощью тёмной магии пыталась украсть прошлое Эски, было ясно, что такие вещи, как любовь, сильнее проклятия королевы.
– Теперь я должен идти, – сказал Уайтфур. – Охранники-Клыки рыщут по Глубоким корням, и я хочу убедиться, что племя Меха в безопасности.
Флинт улыбнулся, представив себе, как Томкин выясняет, что за Глубокими корнями следит Странник – несомненно волшебный, а значит, с точки зрения старшего брата, не имеющий права на существование.
Уайтфур перевёл взгляд с Эски на Флинта и Блу.
– Удачи вам в поисках Затерянных чертогов. И помните: на вашей стороне дикая природа, а она не играет по обычным правилам.
Дети наблюдали, как старик выбрался с площадки. Когда они заглянули в щель между водопадом и скалой, Снежный медведь брёл при свете звёзд по берегу реки. Пройдя мимо рябин, он опустился на четвереньки и пошёл не ровной походкой человека, а развалистой поступью могучего зверя.
Флинт моргнул. С тех пор как он встретил Эску, его мир начал меняться. Поначалу он был потрясён изменениями, но теперь начал понимать, что не всё такое чёрно-белое, как ему казалось раньше.
Вернувшись в укрытие, он осознал ещё кое-что. Всё-таки у Эски есть племя, в которое входят орлы и Снежные медведи, и племя это день ото дня растёт.
Глава шестнадцатая
Ледяная королева
В это время в матовой башенке дворца Зимний клык Ледяная королева восседала на троне из моржовых бивней. Бивни торчали над её головой и плечами, расходясь веером. У трона сидела мрачно порыкивающая росомаха.
Королева погладила посох, лежащий у неё на коленях, подняла голову и посмотрела на человека, который стоял у трона.
– Ты хорошо поработал, Слизер.