Читаем Короли анархии (ЛП) полностью

Я оказался рядом с ней прежде, чем она поняла, что происходит, развернул ее и сцепил запястья у основания позвоночника, прежде чем прижать ее лицом к спинке одного из огромных кожаных кресел у камина. Она встревоженно ахнула, когда я переместил свою хватку на ее запястья так, чтобы зафиксировать их одной рукой, прежде чем наклониться и впиться зубами в идеальную округлость ее задницы сквозь обтягивающую ее кожу.

Татум вскрикнула, стон возбуждения смешался с болью, от которой запульсировал мой член, когда я снова выпрямился и хлопнул рукой по ее заднице прямо там, где только что были мои зубы, заставив ее снова застонать.

— Не сомневайся во мне, детка. Если ты хочешь точно узнать, что я за животное, тогда я обещаю тебе поездку всей твоей жизни. Но я предупреждаю тебя: я ничего не делаю наполовину, поэтому убедись, что ты хочешь этого, прежде чем просить. — Я шагнул вперед и уперся своим твердым членом в ее задницу, наполовину подумывая о том, чтобы стянуть с нее штаны и изложить свою точку зрения более подробно.

— А что, если я попрошу об этом? — Татум тяжело дышала. — Что, если я захочу попросить тебя провести сегодняшний вечер, разрушая меня и заставляя забыть все причины, из-за которых я хочу плакать?

— Я определенно могу обещать тебе это, — прорычал я, ослабляя хватку на ее руках и снова разворачивая ее, когда я поднял ее, чтобы усадить на спинку кресла.

Я наклонился, чтобы захватить эти полные губы своими, утонув в их ощущении, когда она застонала мне в рот, ее ноги обвились вокруг моей талии, и этот пылающий жар разгорелся между нами с отчаянной потребностью в облегчении. Это было чертовски долго, и я так устал ждать, когда получу ее во всех смыслах, о которых только мечтал.

— А я-то думал, что ты попытаешься отказаться от нашей сделки, — раздался голос Лиама у меня за спиной.

Я замер, отстраняясь и прерывая наш поцелуй, когда от звука дедушкиного голоса у меня по спине пробежал холодок.

— Я человек своего слова, — прорычал я, поправляя член в штанах, прежде чем повернуться к нему лицом. Я поднял Татум с ее места и, прижав к себе, снова поставил на ноги.

Лиам О'Брайен был высоким мужчиной с проницательным взглядом и темно-каштановыми волосами, несмотря на преклонный возраст. Он, как всегда, был одет в безукоризненный костюм, а в уголке его губ свисала зажженная сигарета. Я не был уверен, что когда-либо видел его без сигареты.

— И ты привел девушку, — сказал Лиам со своим мелодичным ирландским акцентом, как будто это было неожиданностью, хотя он совершенно ясно дал понять, что это не вариант.

— У нее есть имя, — съязвила Татум, и я ухмыльнулся, даже когда взгляд моего дедушки сузился на ней.

— Это Татум, — добавил я. — Как будто я не знаю, что ты знаешь. Она моя девушка, так что я не собираюсь мириться с любым дерьмом, брошенным в ее сторону.

— Не понимаю, почему ты говоришь со мной таким тоном, парень. Я всегда остаюсь джентльменом. — Лиам пересек комнату и затушил свою сигарету, прежде чем быстро прикурить другую. Он оставил пачку на столе, прежде чем занять свое обычное кресло у камина, и я подошел, чтобы взять одну для себя.

Я прикурил, глубоко затянулся и, повернувшись к Татум, указал ей на диван. Вместо того чтобы сделать, как я сказал, она протянула руку, выхватила у меня изо рта только что зажженную сигарету и быстро затушила ее.

Лиам хрипло рассмеялся, когда я нахмурился, глядя на нее сверху вниз, но она только вызывающе вздернула подбородок.

— Мне понадобится пара сигарет, чтобы продержаться пару дней в этом доме, детка, — предупредил я ее тихим голосом. — Возможно, тебе тоже захочется выпить.

— Нет, — просто сказала она, выгнув бровь, как будто думала, что я просто поведусь на ее бредни.

Я не сводил с нее глаз, когда снова потянулся за пачкой, взял из нее еще одну сигарету, зажал ее между губами и закурил. Я глубоко затянулся и посмотрел, как отражается вишневый огонек в ее сердитых голубых глазах, прежде чем вынуть сигарету изо рта и выпустить дым прямо ей в лицо.

— Не воображай, что можешь указывать мне, что делать, только потому, что я нежен с тобой, детка, — промурлыкал я. — Я не из тех монстров, которых можно держать на поводке.

Я опустился в кресло напротив дедушки и притянул ее к себе на колени, пока она собиралась с духом, чтобы сказать что-нибудь еще. Я положил руку ей на бедро и сжал достаточно сильно, чтобы предупредить ее отступить, и она прищурилась, бросив на меня взгляд, который говорил, что этот разговор не окончен, и затем придержала язык.

— Приятно видеть, что в ней есть немного огня, — пошутил Лиам, но по тому, как он смотрел на нее, я мог сказать, что теперь она действительно привлекла его внимание, и мне это совсем не понравилось.

— Что ж, счастливого Рождества, — сухо сказал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме