Читаем Короли ночи полностью

— Но, мой лорд, — отозвался Заромо, произнося фразу капризным тоном. — Разве это приветствие для того, кто сослужил вам такую большую службу? Разве эта собака Стромбанни не пытался протаранить ваши ворота? И разве он не показал вам пятки, смазанные салом, когда наш корабль появился на горизонте?

— Это так, — неохотно согласился посуровевший граф. — Хотя я лично не вижу разницы между пиратом и корсаром.

Заромо откровенно рассмеялся, не чувствуя себя оскорбленным, и лихо подкрутил свои усы.

— Вы очень откровенны, мой лорд. Поверьте мне на слово, я не хотел бы самовольничать. Я только прошу разрешения бросить якорь в вашей бухте и отправить своих людей на охоту в этот великолепный лес, чтобы наполнить трюмы свежим мясом, а также набрать чистой воды. А что касается меня, то я надеюсь, что вы, быть может, пригласите мою скромную персону на стаканчик вина.

— Я не знаю, как смогу удержать вас и ваших людей, однако позвольте, Заромо, поставить вам одно условие. Ваши люди могут ходить где угодно, но в форт, кроме вас, не войдет никто. Если кто-то из них приблизится к крепостным стенам хотя бы на сотню футов, то тут же получит стрелу в горло. И я предупреждаю вас, держите свои руки подальше от моего сада и моего скота. Я дам вам на мясо одного быка, но не больше. А если вы попытаетесь нас обмануть, уверяю вас, мы сумеем постоять за себя.

— Со Стромбанни, как мне представляется, вам не удалось сделать этого, — немного насмешливо, со скрытой издевкой намекнул графу корсар.

— Тем не менее. Вы не сможете найти досок для постройки щита, если только вы не свалите пару деревьев или не снимете со своего корабля, — грозно выдохнул граф. — Кроме того, ваши лучники — не бараханские стрелки и поэтому они не лучше моих людей. Я не говорю уже о том, что та ничтожная добыча, которую вы сможете взять здесь, в форте, не стоит таких крупных и ненужных вам потерь в людях.

— Кто говорит о добыче и нападении? — возразил Заромо. — Нет, мои люди всего лишь хотят снова почувствовать твердую землю под ногами. К тому же, от однообразного питания на борту судна грозит вспыхнуть цинга. Вы позволите им высадиться на берег? Я ручаюсь за их приличное и добропорядочное отношение.

Граф Валенсо с явной неохотой дал согласие. Заромо чуть насмешливо поклонился и с достоинством, размеренными шагами удалился назад, двигаясь так, словно он находился при дворе короля Кордавы, — где он действительно, если слухи не преувеличены, когда-то был желанным гостем.

— Не впускай в форт никого, — Валенсо повернулся к Гальбро. — Я не доверяю этим негодяям. Они отогнали головорезов Стромбанни от наших ворот, но это еще не значит, что они не перережут нам глотки и не сделают это с удовольствием.

Гальбро понимающе кивнул. Он, разумеется, знал о соперничестве и неприкрытой вражде, кровавой и длительной, между пиратами и зингаранскими корсарами. Пираты большей частью пополнялись за счет аргосских моряков, которые пошли против закона. К исконной вражде между Аргосом и Зингарой в данном случае добавлялась еще и конкуренция, так как бараханцы и зингаранские корсары совместно превращали в ад жизнь людей в городах на южном побережье и, кроме того, с одинаковой яростью нападали и сражались друг с другом.

Корсары высыпали на пустынный берег, и никто из них не подходил менее сотни шагов к стенам форта. Загорелые парни носили пестрые шелковые одежды и сверкающую на солнце оружейную сталь. На головах у них были платки, а в ушах поблескивали золотые кольца. Около ста семидесяти человек разбили лагерь прямо на берегу. Валенсо заметил, что Заромо установил посты с обеих сторон морской бухты. К цветущему саду корсары не приближались вообще. Они только взяли быка, на которого указал Валенсо. Развели костер и, зарезав быка, корсары вытащили на берег и немедленно откупорили плетеные бочонки с вином. Пустые бочонки, доставленные с корабля, корсары наполнили ключевой водой из источника, протекающего неподалеку, к югу от форта. Несколько корсаров смело направились в лес Увидев у края леса людей с корабля, Валенсо почувствовал себя обязанным окликнуть Заромо.

— Старайтесь не позволять своим людям заходить в этот лес далеко. Возьмите лучше из моего стада еще одного быка,

если вам действительно недостаточно мяса. В лесу полно дикарей — пиктов. Несколько дней назад мы отбили их нападение. С тех пор, как мы здесь, пикты убили в лесу шестерых наших людей. Мы заключили перемирие с дикарями, но, откровенно говоря, все висит на волоске.

Заромо бросил заметно испуганный взгляд на угрожающе темнеющий неподалеку лес, затем учтиво поклонился и сказал:

— Я благодарю вас за своевременное предупреждение, мой лорд! Хриплым голосом он отозвал своих людей обратно.

Если бы взгляд Заромо мог проникнуть в чащу леса, он, конечно, вздрогнул бы, увидев там мрачную фигуру, которая с угрюмым нетерпением своими свирепыми глазами наблюдала за высадившимися на берег чужаками. Это был ярко разрисованный воин-пикт, обнаженный, в набедренной повязке из кожи диких животных и с пером птицы-носорога над левым ухом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы