– Вот и прибыли, – радостно заметил Дрейф, останавливаясь возле дверей. – Да что это с вами? – вопросил он, обращаясь к Олоне. – На вас лица нет. Ишь бледный какой – никак заболели?
– Честно признаться, капитан, у меня сердце так и колотится в груди – уж лучше не смейтесь, пожалуйста. Я понятия не имею, чего им от меня нужно. Это и тревожит меня, тем более что я даже не знаю, что и сказать.
– Вот тебе раз! – расхохотался буканьер. – А может, вам на голову возложат венок из цветов?
– Будет вам! Все шутите! – невесело проговорил Олоне.
– Э-э, да у вас поджилки трясутся! Чего вам бояться-то?
– Эх, кабы я знал, где упаду, соломку бы подостлал.
– Полноте! Да чего уж там! Может, все кончится лучше и не придумаешь. Пошли!
– Вы что-то знаете?
– Не скажу ни да, ни нет. Вперед, смелее!
– Вперед так вперед! – приглушенно вздохнув, повторил молодой человек.
И они вошли в дом.
Слуга без малейших вопросов препроводил гостей внутрь, распахнул какую-то дверь и, пропустив их вперед, ретировался.
Они оказались в довольно просторной зале, где уже собралось человек пятнадцать. Все руки дружно потянулись к Дрейфу. А двое наших друзей скромно остались стоять у двери в полном смущении.
Между тем общество здесь собралось и впрямь представительное. Среди присутствующих находились десять самых прославленных предводителей флибустьерской братии: Монбар Губитель, Дюкас, Красавец Лоран, Мигель Баск, Медвежонок Железная Голова и прочие; а также господин д’Ожерон, губернатор, и четверо суровых с виду типов, представляющих Вест-Индскую компанию на Санто-Доминго; господин де Лартиг и двое его офицеров стояли в сторонке, в углу залы. Все остальные собравшиеся сидели, за исключением губернатора.
Когда двое молодых людей все же прошли в салон, на них устремились взгляды всех присутствующих, отчего им сделалось совсем не по себе.
– Добро пожаловать, господа, – любезно сказал губернатор, пододвигая к ним кресла и настойчиво приглашая их сесть, что они и сделали, хотя, впрочем, и крайне неуклюже, настолько велико было их замешательство. – Господа, – с неизменной улыбкой продолжал между тем господин д’Ожерон, – я пригласил вас в губернаторство потому, что у господ управляющих Вест-Индской компанией имеются к вам кое-какие вопросы, я бы даже сказал точнее – предложения, и они настояли, не сообщив мне причин, чтобы эта встреча прошла здесь, в нашем присутствии.
– Господин губернатор, – отвечал Олоне достаточно твердо, потому как уже успел прийти в себя, – мы с товарищем к вашим услугам, а также к услугам этих господ. И готовы дать ответы на вопросы, какие им будет угодно нам задать.
Последовала короткая пауза.
Вслед за тем один из управляющих, вполголоса обменявшись парой слов с коллегами и просмотрев бумагу, которую держал в руке, поднялся и взял слово.
– Вас зовут Олоне, сударь? – спросил он. – А вашего друга – Питриан?
– Да, сударь, – отвечал молодой человек.
– И вы сели на судно Компании в Дьепе? При каких же обстоятельствах?
– Нанялись, чтобы попасть на Санто-Доминго, а в плавании – работать: я – вторым штурманом, мой друг – боцманом.
– Все точно. Вы сослужили неплохую службу на борту.
– Мы выполняли наш долг, сударь.
– Верно. Но вы, кроме того, доказали свою преданность, достойную самой высшей нашей похвалы.
– Мы вам искренне благодарны, сударь. Свидетельства вашего удовлетворения дороги нам.
– Вы отличные моряки, честные, решительные. Что мы можем сделать для вас в знак нашей признательности?
– Ничего, кроме того, что вы уже сделали, сударь. Ваши похвалы – для нас лучшая награда, на которую мы могли бы рассчитывать.
– Подобное отношение делает вам честь. Оно доказывает, что мы не ошиблись на ваш счет. «Петух» снимается обратно через несколько дней. Так что вам решать, Олоне, остаться ли на судне капитаном, а вам, Питриан, – старшим помощником. Вот ваши назначения, подписанные и одобренные господином губернатором, – прибавил управляющий, передавая молодым людям две бумаги.
Олоне осторожно их отклонил.
– Как! Что? Вы отказываетесь? – удивился управляющий.
– К великому нашему сожалению, сударь, мы искренне, от всего сердца благодарим вас за столь высокую честь. Но ничего не поделаешь, мы вынуждены отклонить ваше любезное предложение, чего бы нам это ни стоило, поскольку вы вправе обвинить нас в неблагодарности, тогда как у нас просто нет слов, чтобы выразить вам нашу признательность за такую доброту.
– Вы, верно, не знаете, какая участь вас здесь ожидает?
– Отнюдь, сударь. Нам все известно.
– И что завтра же вас продадут в рабство на невольничьем рынке?
– Да, сударь.
– И вы, невзирая на это, стоите на своем?
– Стоим, сударь.
– Да эти парни рехнулись!
– Нет, сударь, мы в здравом уме. Когда мы еще только решили податься на Санто-Доминго, то уже знали обо всех последствиях такого выбора. И все предъявленные условия мы приняли заранее, потому как у нас была цель. И она не изменилась.
– Что же это за цель? Может, скажете?
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези