Читаем Короли Вероны полностью

Пьетро наблюдал за шестилетним Мастино: малыш менялся по мере того, как на него устремлялось все больше взглядов. Вот он выпрямился; вот расплылся в надменной улыбке. Впрочем, за улыбкой этой Пьетро разгадал страх: вдруг сейчас — или чуть позже, какая разница? — всеобщее внимание к нему иссякнет?

Нико да Лоццо утверждал, что все предсказания пишутся заранее, и далеко не прорицателями. Прорицатель — просто очередной аттракцион, вроде актеров да жонглеров. Однако Пьетро смутно чувствовал: кое-какие слова этой девушки впервые слышали абсолютно все.

Поко ткнул его локтем.

— Что с твоим щенком?

Пьетро взглянул на Меркурио. Только что пес, будучи в отличном расположении духа, лизал хозяину пальцы — теперь он мелко дрожал, из пасти его текла пена. Меркурио смотрел вверх бессмысленными помутневшими глазами.

— Меркурио? Ты что, малыш? — Голос едва не выдал Пьетро. — Ты не заболел? — Пьетро почесал щенка за ухом.

Часто заморгав, Меркурио положил морду на правое бедро хозяина. Он всегда устраивался справа, будто понимал, что Пьетро нуждается в защите именно с этой стороны. Пьетро обеими руками притянул породистую голову к своему лицу.

— Ты ведь здоров, правда?

Кто-то дернул Пьетро за рукав.

— Пора идти, мессэр Пьетро, — произнес главный дворецкий.

«Мессэр? Боже, он ведь ко мне обращается!»

— Отец, пожалуйста, присмотрите за Меркурио, — попросил Пьетро.

Данте немедленно потянулся к носу щенка, а тот стал уворачиваться и подныривать под его руку — эту игру поэт и пес придумали вместе.

— Иди, сынок, не беспокойся, — сказал Данте.

Пьетро поднялся, взял свой костыль и захромал вниз по ступеням. В проходах появились другие молодые люди в пурпуре и серебре. В нижних рядах было гораздо теплее, и Пьетро радовался этой перемене. Он изрядно продрог: несмотря на жаровню на балконе, от промозглого воздуха кровь стыла в жилах.

Или, может быть, кровь стыла от взгляда прорицательницы.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Пьетро нагнали Мари и Антонио.

— Скорей бы все закончилось, — произнес Антонио, потирая ручищи и усиленно на них дыша. — Умираю, хочу на скачки.

Марьотто хлопнул приятеля по плечу.

— Узнаю Тонио. Сегодня самый главный день в его жизни, а он только о скачках и думает. Нас же в рыцари посвящают!

— Пьетро, а ты участвуешь в скачках? — гнул свое Антонио.

Пьетро хотел было сказать «нет», но вспомнил слова Баилардино. Конечно, он не мог состязаться в беге ночью, однако ничто не помешает ему принять участие в скачках, которые состоятся в полдень. Он возьмет гнедого.

— Пожалуй, — кивнул Пьетро.

— Отлично! — Тяжеленная ручища Антонио опустилась на спину Пьетро. — Мы тут с Мари поспорили, кто придет первым.

— Уж конечно, не ты, деревенщина! Разве что опять на меня рухнешь, — сказал Марьотто.

— Нет, вы только послушайте! Я ему жизнь спас, а он…

— Ты рухнул! Ты сам говорил!

— Я тебе жизнь спас!

— Это я тебе жизнь спас!

— Знаешь что? Обратился бы ты к доктору Морсикато. Пусть он тебе головку полечит, чтоб всадники с копьями больше не мерещились!

— Это тебе арбалеты мерещатся!

— Девочки, девочки, не ссорьтесь. Вы обе хорошенькие, — рассмеялся Пьетро.

Дружеская перепалка продолжалась всю дорогу вниз по проходу и под внешним кольцом нижнего уровня Арены. На каждом шагу юношам попадались напоминания о былых временах: мрамор стерся от множеств подошв и копыт, топтавших его веками; грубые проломы в стенах, сделанные горожанами уже после падения Рима, — там они устраивали жилища; наконец, остатки краски, сохранившиеся еще с тех пор и напоминавшие об ослепительном блеске Римской империи.

— Смотри, что мы с Антонио заказали! — Марьотто выхватил из ножен длинный серебряный кинжал. — Чурбан деревенский, покажи ему свой! Или ты его уже посеял?

— Не дождешься, — рявкнул Антонио, и его кинжал просвистел над головой Мари.

Мари перехватил кинжал на лету.

— Отличный бросок!

— Какие красивые! — воскликнул Пьетро.

«Интересно, а почему ему не прислали кинжал? Может, он его просто не заметил?»

— Нам с Мари их на заказ сделали! — похвастался Капеселатро. — Но мы и о тебе не забыли. Держи. — И он вручил Пьетро такой же кинжал.

— Видишь, на одной стороне написано «Триумвират», — сказал Мари, — а на другой — имя владельца.

Действительно, на одном кинжале в руках Марьотто было вытравлено «Мари», на другом — «Тонио». На третьем кинжале красовалось «Пьетро».

— Прямо не знаю, что сказать. — «Хм, может, они ожидали более ярких проявлений восторга?»

— Скажи, что умеешь жонглировать!

И Мари и Антонио принялись метать кинжалы с завидной сноровкой. Со всех сторон послышались проклятия. Пьетро тоже метнул свой кинжал и едва не порезал руку, поймав кинжал Мари.

— Пожалуй, на следующий год надо попроситься выступать на Арене, — съязвил Мари. — То-то прославимся!

— Еще бы! К следующему году у нас останется три пальца на троих, — усмехнулся Пьетро, пригибаясь. — Смотри, куда бросаешь!

— Ты слышал, что сказала прорицательница? — Антонио схватил кинжал на лету и принялся раскачиваться, закатив глаза. — Вели-и-и-кая любовь! — завыл он. — Вас погубит любовь! Приходит же людям в голову такая чушь!

Марьотто хихикнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пьетро Алигьери

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы