Читаем Корона для бунтарки полностью

Но не думаете же вы, что оставшаяся половина урока прошла гладко? Конечно же нет. Вроде эта мадам Милье такая маленькая, но злости в ней, как в цербере. Еще минут десять она возилась со мной, заставляя сесть за вторую парту, а потом еще и сумку проверила. Пару раз сделала замечание по поводу моей осанки, ибо на занятии было так скучно, что я начинала медленно сползать, да еще и юбка скользкая. Вытягивала ноги в проход, за что получала острым носком по пальцам.

Весь цирк этого дня начался тогда, когда мадам Милье спросила у меня что-то на французском, а потом весь класс девушек синхронно обернулся на меня. Я, не смысля в языке, сначала вообще не поняла, что обратились ко мне.

Собрав свои вещи, я направилась к выходу, но эта женщина определенно не хотела оставлять меня в покое. Она уже на моем родном языке попросила остаться.

— Мисс Ромеро, вы понимаете, что полное незнание языка будет очень мешать вам в дальнейшем обучении?

— Почему полное? Я знаю некоторые слова.

— И какие же?

Я начала вспоминать мамины сопливые мелодрамы с плохим переводом.

— Bonjour, merci, papillon, oui, mademoiselle… — очень ломано начала перечислять я.

— Достаточно! — прервали меня. — Мисс Ромеро, это почти что ничего. Как вы собираетесь учиться дальше? У нас приличное заведение, где требуют высоких знаний и стараний. Вам здесь делать нечего.

— Как я с вами согласна, — тихо сказала я.

— Что?

— Ничего. Говорю, что это не от меня зависит.

— Если вы начнете изучать язык сейчас, то освоите его на уровне нашей программы где-то через месяц, когда учеба прекратится. Вам не кажется это очень неудобным?

— Ну а от меня-то вы что хотите? Не я выбирала для себя академию.

— Зря вы в это лезете. Лучше бы оставались на своем месте и никуда не уходили, — учитель села за свой стол.

— Что вы имеете в виду? — не поняла я.

— Микаэла, вам нужен этот трон? Просто, если вы вдруг его получите, то погубите все королевство, а мне здесь жить все еще нравится. Уезжайте и займите место, подобное вам.

Либо я опять что-то не поняла, либо мне только что явно намекали на то, что меня здесь даже учителя не берут в счет. Эта француженка тоже считает меня слабым и неспособным звеном, который приехал в погоне за властью? Я, может, и не вспыльчивая, но отвечаю, когда меня так унижают, пусть это будет мой одноклассник или женщина преклонных лет.

— Не волнуйтесь, мадам Милье. Я как раз сейчас там, где и должна быть. Скоро вы это поймете, — напоследок кинула я и вышла из класса, хлопнув дверью. Это вышло случайно, здесь жуткие сквозняки, но получилось эффектно, хоть и рисково. Я прямо почувствовала себя такой-то героиней боевика, выходящей из горящего здания.

На открытой веранде у стены академии находились шкафчики, предназначенные для каждой девушки. Хоть что-то знакомое и похожее в этом обществе на мою школу. Я наконец-то включила свой телефон и тут же получила кучу сообщений от Сены, которая требовала немедленного доклада происходящего. Вот у нее сейчас биология, половина класса червяков режет, а другая брезгливо бегает по классу.

Я отошла на шаг от своего шкафчика и сфотографировала свое облачение с кислым выражением лица. Дальше пошли фотографии моего расписания и правил академии.

«ОМГ. И ты все еще там?», — последовал ответ.

«К сожалению, да. Как же я хочу к этим червякам!!!», — ответила я, чувствуя ужасную пустоту внутри.

«Ничего, уже завтра ты снова сможешь насладиться моим обществом».

Пока я просматривала присланные Сеной фотографии, за моей спиной послышалось хихиканье, причем очень близкое. Я оторвала глаза от телефона и увидела возле себя высокую девушку со светло-русыми волосами, собранными в хвост. У нее были большие выразительные глаза, она хлопала ресничками и выжидающе смотрела на меня.

— Чего надо, куколка?

Она опять захихикала, а я беспомощно начала озираться по сторонам. Сначала я не заметила, но за ее спиной стояли еще две подружки. Ага, вот вам и местное самоуправление со своей свитой.

— Прости, просто было так смешно смотреть на твое кривляние, — проговорила она вроде спокойно, но как-то стервозно.

— Все, посмотрели?

— Вполне. Ты новенькая, — констатировала та. — Я Дакота, а это мои подруги — Каролина и Джорджия.

— Ого, да у вас тут целый американский союз, — сказала я, не отрываясь от телефона. Кажется, эту местную принцессу не очень удовлетворило мое невнимание к ее персоне.

— Мы в одном классе. Хочешь покажу тебе краткий путь к кабинету? Уже скоро звонок.

— Спасибо, — я захлопнула шкафчик и подняла с пока чемоданчик. — но я дойду сама.

— Уверена? — В академических стенах прозвучал звонок, а опаздывать здесь ой как нехорошо. — Потому что мистер Найт очень строгий.

Я взглянула на наручные часы, а затем на план академии. Дакота права, даже при всем желании я не смогу быстро добраться до нужного кабинета.

— Хорошо, — сказала я. — показывайте свою дорогу.

Дакота улыбнулась и жестом пригласила пройти меня вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии В ритме сердца

Моя музыкальная тайна
Моя музыкальная тайна

Ты — серая мышка, которую не принимают в общество, не приглашают на крутые вечеринки, не замечают красивые парни, тебя не привлекают гламурные журналы, косметика, одежда и тебя это очень злит? Что ж, добро пожаловать в мой клуб. Меня зовут Джерика Грейс, и я именно такая. Только вот случайное столкновение с командой танцовщиков полностью изменило мою жизнь. Мы — изгои с задних парт, которые образовали свою группу неизвестных танцоров. Не успела я оглянуться, а уже все клубы города требуют ребят в масках, гламурные девицы напрашиваются в подруги, а парень твоей мечты наконец-то заметил тебя. Только вот вся эта популярность вовсе не твоя, а твоей другой стороны, скрывающейся под маской. И как же мне быть? Продолжать быть главной отличницей или же показать миру саму себя? Главное, не запутаться в двойной жизни, иначе кто-то может узнать о моей тайне. Моей музыкальной тайне.

Джулия Кей

Детская литература
Корона для бунтарки
Корона для бунтарки

Если твоя жизнь набита приключениями и всем, что только можно пожелать, станешь ли ее менять на что-то совершенно новое? Лично я ни о чем не мечтала. Меня вполне устраивали догонялки на скейтбордах рано утром, скучные занятия в школе и танцы с друзьями на старой парковке, но, кажется, у судьбы на меня другие планы. Как оказалось, мой давно потерянный отец — король, а я его наследница. Только корону мне никто не дарит, ее надо выиграть у таких же родственников, претендующих на трон. Ну что ж, придется постараться победить в этой королевской войне, а народ пусть приготовится надеть корону на бунтарку. Жаль, что все мои родственнички с детства готовились стать кем-то серьезнее официантки в кафе, а я вовсе не надеялась когда-нибудь примерить бальное платье и изучить целую книгу этикета. Да и во дворце никто не верит, что из бунтарки получится настоящая принцесса. Должна вас огорчить, Микки Макбрайд не сдается, она выживает. Пусть даже в роскоши.

Джулия Кей

Детская литература

Похожие книги

Чудаки
Чудаки

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.В шестой том Собрания сочинений вошли повести `Последний из Секиринских`, `Уляна`, `Осторожнеес огнем` и романы `Болеславцы` и `Чудаки`.

Александр Сергеевич Смирнов , Аскольд Павлович Якубовский , Борис Афанасьевич Комар , Максим Горький , Олег Евгеньевич Григорьев , Юзеф Игнаций Крашевский

Проза для детей / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия / Детская литература
Проект «Альфа К-2»
Проект «Альфа К-2»

Эта книжка несколько необычна. Трудно назвать ее характер. С одной стороны это приключенческая повесть, потому что ее герои — двое мальчишек — переживают самые разнообразные приключения, какие только могут выпасть на долю двух шестиклассников в конце учебного года. Однако в этот реальный сюжет вплетаются и события явно фантастические. Они связаны с космосом, с инопланетными цивилизациями… Может быть, тогда стоит отнести повесть в разряд фантастики? Но тут вмешиваются сами герои. Они протестуют. Ведь для того, чтобы разобраться в проблемах, свалившихся им на голову, ребятам пришлось перевернуть гору научного материала, познакомиться с интересными людьми и узнать последние, самые современные взгляды ученых на многие спорные вопросы космического характера. Так какая же это книжка? Не будем гадать. Пусть каждый, кто прочтет ее, найдет для себя то, что его больше интересует.

Анатолий Николаевич Томилин

Детская литература