Читаем Корона из ведьминого дерева. Том 2 полностью

После великой войны хикеда’я ни разу не уходили так далеко от своей горы.

– О да, – ответила Согейу, довольная, как птица, начистившая перышки. – Мы движемся туда, где вы сможете показать свои выдающиеся способности, осуществляя замысел Королевы. Не бойтесь, магистр, ваша часть будет очень важной. Когда мы доберемся до нужного места, вы и ваши работники сможете поразить мир!

Вийеки пропустил мимо ушей слово «работники», как будто Орден Строителей лишь копал и ставил один камень на другой.

– Но каково наше место назначения, Старший мастер? Куда Королева нас послала?

Певчая поклонилась ему, как высшему, но ее глаза говорили совсем о другом.

– Верьте Матери Всего Сущего, Верховный магистр Вийеки, – успокаивающе сказала она. – Верьте моему господину, который прожил почти столько же, сколько Королева. Они все тщательно спланировали, и вы узнаете то, что вам следует знать, – но в то время, когда посчитают нужным они.

– Конечно, я верю Королеве, – ответил Вийеки. – Она Мать Всего Сущего. – Однако эта фраза прозвучала не так знакомо и успокаивающе, как ему бы хотелось.

Погрузившись в глубокие размышления, Вийеки молча подъехал к своим людям, а Певцы снова отправили ввысь свои голоса, и завыл ветер. Когда отряд двинулся вперед сквозь туннель в непогоде, магистру Вийеки показалось, что часть яростных ветров оторвалась от бури и обрушилась на него, ошеломив и ослепив и поселив внутри ледяной холод. И он не мог даже представить, что наступит момент, когда он снова станет свободным, пока едет по этим незнакомым землям, среди множества скрытых разумов.

Глава 42. Лесная музыка

Толпа, провожавшая их из замка и Эрчестера, была шумной и исполненной энтузиазма, тут и там в ней попадались аристократы, подобные бриллиантам, украшающим диадему. Зеваки, торчавшие у дороги во время первой части путешествия на север, выглядели более скромно, но они очень хотели увидеть принца Моргана и графа Эолейра, знаменитого Мастера Престола. В Альдхейме, и Дрейкоте, и других маленьких городках радостно кричащие дети выстраивались вдоль всего пути их следования, а крестьяне выходили к краю полей, потные и перепачканные травой, чтобы посмотреть на проходившую мимо процессию. Но Морган никак не мог понять, почему столько людей собралось тут еще до их появления.

– Почта, – объяснил Эолейр. – Курьеры перевозят письма короны и другие важные бумаги. Иногда деньги и векселя на кредиты, поэтому они вооружены, как вы и сами видите. Некоторые проезжают ежедневно из Эрчестера до Систана и Фальшира. Другие отправляются в Стэншир или Селлодшир, останавливаясь только для того, чтобы сменить лошадей, так что всадник может добраться от Хейхолта до границ Эркинланда всего за день или два.

– Ты хочешь сказать, что мои дедушка и бабушка отправляют письма, чтобы люди выходили и приветствовали нас? – Моргану нравилось быть важной персоной, хотя его не приводило в восторг то, что такие встречи организовали король и королева.

Граф рассмеялся. Казалось, состояние здоровья Эолейра не вызывало опасений, несмотря на недавнее покушение, и, если не считать повязки на плече, о его ранении ничто не говорило. Однако Морган видел рану, и она выглядела довольно большой. На него произвела впечатление стойкость духа Эолейра.

– Твои бабушка и дедушка? Думаю, нет, – ответил граф. – Я подозреваю, что почтовые курьеры сами приносят новости в форме сплетен, когда останавливаются, чтобы утолить голод и жажду. Такой отряд, как наш, уже сам по себе привлекает внимание людей. Вы принадлежите к королевской семье, да и я получил некоторую известность.

– Быть может, ваш народ узнал, что ты путешествуешь в компании замечательных кануков, – сказал Младший Сненнек, сидевший верхом на своем могучем баране. – В этих краях люди всегда рады взглянуть на троллей. А меня хорошо знают из-за моих впечатляющих размеров.

Квина, его невеста, ткнула его в бок и скорчила гримасу. Бинабик и Сискви, ехавшие рядом, лишь улыбнулись.

– Я полагаю, что твои внушительные размеры, Сненнек, – сказал отец Квины, – несмотря на то, что они наполняют гордостью и радостью сердца твоих друзей у нас дома, людям, живущим в Эркинланде, не кажутся столь же поражающими воображение.

И хотя Бинабик говорил доброжелательно, Сненнек выглядел огорченным из-за того, что собравшиеся зеваки не оценили его необычно высокого для троллей роста. Довольно долго после этого он молчал.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги