Читаем Корона мечей полностью

– Сколько раз я должен повторять одно и то же? – Оскорбленную невинность мужчины демонстрируют превосходно, особенно если за ними водятся грешки; точно лисы, побывавшие в курятнике. Интересно, что узор, вырезанный по краю доски, изображал именно лис.

Том, сидевший за столом напротив ловца воров, в своей прекрасно сшитой куртке из шерсти бронзового цвета так же мало походил сейчас на менестреля, как и на бывшего возлюбленного королевы Моргейз. Сутулый и седой, с длинными усами и густыми бровями, весь он, от зорких голубых глаз до подметок сапог, являлся воплощением унылого терпения.

– Подумай, как мы могли это сделать, Найнив? – сухо произнес Том. – Учитывая, что ты сама нам до вечера ничего не говорила. Нужно было послать Джуилина или меня.

Найнив презрительно фыркнула. Будто эти двое, с тех пор как явились, не бегали вокруг, точно цыплята с отрубленными головами, и не совали свои любопытные носы в их с Илэйн дела – вроде самого Мэта. Они и двух минут не могли провести втроем, чтобы не посплетничать. Мужчины иначе не умеют. Они... Истина состояла в том, неохотно признала Найнив, что ей и ее подругам, если быть честной, никогда не приходило в голову обратиться за помощью к этим мужчинам.

– Вы могли сбежать, чтобы выпить с ним, – пробормотала она. – Не убеждайте меня в том, что вы не могли этого сделать.

Так оно, наверно, и было. Мэт отправился куда-то кутить, а Бергитте в это время зря проторчала в гостинице, напрасно дожидаясь его. Мэт всегда умудрялся спутать все их планы.

– А если и так, что тут такого? – глупо хихикнув, спросила Илэйн. Она свесилась из высокого сводчатого окна и смотрела в ночь сквозь выкрашенный белой краской металлический балкон. И постукивала ногой в такт музыке, хотя можно только удивляться, как ей удавалось выделить какую-то одну мелодию из всех плывущих в темноте звуков. – Эта ночь предназначена для... пирушек.

Найнив хмуро уставилась ей в спину. С каждой минутой этой ночи Илэйн вела себя все более странно. Не будь Найнив уверена, что это не так, она даже заподозрила бы, что Илэйн украдкой глотнула вина. И немало. Однако это было совершенно невозможно, даже когда Илэйн не находилась в поле ее зрения. Каждая из них так или иначе имела собственный весьма печальный опыт и хорошо знала, к чему приводит злоупотребление вином. Самое большее, что они теперь себе позволяли, – это изредка выпить один-единственный кубок.

– Кто меня интересует, так это Джайхим Карридин, – сказала Авиенда, закрывая книгу и кладя ее рядом с собой. Ей даже в голову не приходило задуматься о том, как странно она выглядит, сидя на полу в голубом шелковом платье. – У нас Приспешников Темного убивают, как только обнаружат, и ни клан, септ, сообщество, ни одна первая сестра ни словом, ни жестом не выразит протеста. Если Джайхим Карридин – Приспешник Темного, почему Тайлин Митсобар не убьет его? Почему мы не делаем этого?

– Здесь все не так просто, – ответила Найнив, хотя сама не раз задавала себе те же вопросы.

Не в том смысле, конечно, почему Тайлин не убивает Карридина, но почему ему позволено приходить и уходить, когда вздумается? Только сегодня Найнив видела его во дворце сразу после того, как ей передали письмо Мэта и она пересказала Тайлин его содержание. Он разговаривал с Тайлин больше часа и отбыл с оказанием таких же почестей, как и по прибытии. Найнив собиралась обсудить это с Илэйн, но сначала надо выяснить, что именно и как узнал Мэт. Карридин еще доставит хлопот. Так или иначе, но доставит. Кто бы что ни говорил, а неприятностей у них будет предостаточно. Буря уже близко.

Том прочистил горло:

– Тайлин – слабая королева, а Карридин – посол, за которым стоит сила. – Поставив камень, он не отрывал взгляда от игровой доски и, казалось, просто размышлял вслух. – Инквизитор Белоплащников по определению не может быть Другом Темного; по крайней мере Цитадель Света везде и всюду провозглашает это. Если Тайлин арестует его или хотя бы предъявит ему обвинение, то не успеет и глазом моргнуть, как целый легион Белоплащников нагрянет в Эбу Дар. Они даже могут оставить ее на троне, все равно она станет их марионеткой, ниточки от которой протянутся к Куполу Истины. Ты сдаешься, Джуилин?

Ловец воров пристально посмотрел на менестреля и вернулся к внимательному изучению положения на игровой доске.

– Не думала я, что она так труслива, – презрительно бросила Авиенда, и Том с улыбкой взглянул на нее.

– Ты никогда не сталкивалась с тем, с чем просто невозможно бороться, дитя, – мягко произнес он. – С чем-то столь могущественным, что у тебя нет выбора – надо бежать, или сожрут заживо. Постарайся не судить Тайлин.

По какой-то необъяснимой причине Авиенда залилась краской. Обычно она так умело скрывала свои эмоции, что ее лицо казалось высеченным из камня.

– Я знаю, что делать, – неожиданно заявила Илэйн. – Мы найдем доказательства, с которыми даже Пейдрон Найол вынужден будет согласиться. – Девушка запрыгала по комнате. Нет, затанцевала. – Мы замаскируемся и станем следить за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги