Читаем Корона мечей полностью

Ранд начал злиться. Оставить пехоту позади! Вейрамон что, воображает, будто способен захватить обнесенные частоколом форты с одними конниками? Похоже на то. Он бы и айильцев оставил позади, если бы смог ускакать от них. Какие глупцы эти благородные со своей дурацкой честью! Ладно, это все неважно. Но из-за того, что Благородный Лорд Вейрамон высокомерно пренебрегает любым сражающимся не верхом, погибли люди.

– Эбен и я начали разрушать частоколы сразу же, как прибыли, – продолжал Эдли. – Вейрамону это не понравилось. Думаю, он остановил бы нас, если бы не боялся. Как бы то ни было, мы принялись поджигать бревна и пробивать дыры в стенах. Но как только мы приступили к этому, появился Саммаэль. По крайней мере, мужчина, способный направлять саидин, и он куда сильнее Эбена или меня. Я бы сказал, такой же сильный, как милорд Дракон.

– Он оказался там сразу же? – недоверчиво спросил Ранд, но тут же понял. Он был уверен, что Саммаэль, зная, что ему предстоит встреча с Рандом, останется в Иллиане, надеясь заманить его туда. Там он сможет укрыться за ограждающим щитом и всяческими ловушками, сплетенными с помощью Единой Силы, которые, как он считал, обеспечат ему безопасность. Слишком многие Отрекшиеся уже поплатились жизнью за встречу с Рандом. Ранд невольно рассмеялся – и тут же схватился за бок; от смеха ему стало больно. Весь тщательно разработанный план, имевший целью убедить Саммаэля в том, что ему нет смысла отсиживаться в Иллиане, потому что Ранд где угодно, только не с хлынувшей на город армией, и выманить Отрекшегося оттуда, – все пошло прахом из-за ножа Падана Фейна. Два дня. За это время все, кто имел в Кайриэне «глаза и уши», а они, конечно, были и у Отрекшихся, без сомнения, уже узнали, что Дракон Возрожденный на грани смерти. Вот почему Саммаэль без всяких опасений покинул Иллиан. Надеяться, что это не так и что Саммаэлю ничего неизвестно, было бы верхом глупости – все равно что подбрасывать сырые дрова в огонь и ждать, что он ярко запылает. – Мужчины строят планы, женщины интригуют, но Колесо плетет так, как желает Колесо. – Так говорили в Тире. – Продолжай, – сказал Ранд. – Морр был с вами прошлой ночью?

– Да, милорд Дракон, Федвин приходит каждую ночь, как и предполагалось. И прошлой ночью тоже, когда стало ясно как пить дать, что мы сегодня доберемся до фортов.

– Я не понимаю ваших действий. – Голос Дашивы звучал огорченно, его щека судорожно задергалась. – Вы выманили его из города, но зачем? Как только он почувствует присутствие человека, способного направлять, как это можете вы, он сбежит обратно в Иллиан, какими ловушками его ни оплети. Его не удастся поймать. Он сразу узнает, что открылся проход, даже если будет это в миле от города. Там вам до него не добраться.

– Мы можем спасти армию, – вспыхнул Эдли, – вот единственное, что мы можем сделать. Вейрамон повел людей атаковать этот форт как раз перед тем, как я ушел, и Саммаэль разорвал их всех на клочки, несмотря на то что мы с Эбеном делали что могли. – Он непроизвольно коснулся опаленного огнем рукава. – Мы наносили ответные удары и тут же скрывались. Но даже при такой тактике, он едва не сжег нас там, где мы прятались. Айильцы тоже понесли потери. Они только сражаются с иллианцами, которые высыпали наружу. Другие форты в холмах, наверно, опустели, судя по тому, сколько народу я видел за их стенами, когда уходил. Но что толку? Как только Саммаэль видит хотя бы пятьдесят из наших вместе, неважно, айильцев или других, он разрывает их на части. Наше счастье, что он один. Окажись там трое или даже двое таких, как он, я не уверен, что, вернувшись, обнаружил бы хоть кого-то в живых. – Дашива взглянул на него как на сумасшедшего, и Эдли неожиданно пожал плечами, будто почувствовал, что его черный воротник очень мало значит против воротника этого пожилого человека, на котором были и меч, и Дракон. – Прости меня, Аша’ман, – сконфуженно пробормотал он и добавил совсем уж убито: – По крайней мере, мы можем спасти их.

– И мы их спасем, – заверил его Ранд. Только не так, как предполагал Эдли. – Вы все должны помочь мне убить Саммаэля – сегодня же.

Лишь Дашива выглядел испуганным, остальные просто кивнули. Даже Отрекшийся больше не пугал их.

Ранд ожидал возражений со стороны Мин или требования взять ее с собой, но она удивила его:

– Надеюсь, ты отправишься туда как можно быстрее, чтобы никто раньше времени не узнал, что ты задумал, овечий пастух.

Ранд кивнул, и она вздохнула. Может, Отрекшийся зависит от голубей и «глаз и ушей» точно так же, как обычный человек, но полагаться на это опасно.

– Если Девы узнают, Мин, они тоже захотят пойти.

Они уж точно захотят, и отказать им будет нелегко. Если он вообще сможет отказать. Даже от Нандеры или тех, кого она поставила в караул, ускользнуть непросто.

Мин снова вздохнула:

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги