Читаем Корона на троих полностью

— Вот что я тебе скажу, парень. Горгорианцам уже недолго осталось коптить воздух.., во всяком случае, в человеческом обличье.., если ты можешь назвать горгорианца человеком, что, я полагаю, ты должен делать, потому что нельзя достаточно хорошо отделить его куда-нибудь таксономически. Кроме того, они естественным путем скрещиваются с человеческими особями, что означает, что они люди. Но встает вопрос, является ли данный путь действительно естественным; вопрос, который, я полагаю, надо исключить, потому что, если ты начнешь утверждать, что изнасилование не является естественным, то сразу угодишь в передрягу, а тогда.., о чем это я? — Рука, которой Клути активно жестикулировал, опустилась. Он озадаченно посмотрел на нее и использовал, чтобы вылить остаток вина из бутылки в свой кубок.

— Я не знаю, сэр, — ответил Вулфрит.

— Не знаешь. Конечно, ты ничего не знаешь, потому что тебя засунули в эту пещеру! Все, хватит, мой мальчик! Парень твоего возраста должен чаще бывать на людях, так что получай отгул, отправляйся в деревню и повеселись там! Возьми дюжину медяков из коробки на печи — и валяй веселись!

Вулфрит не верил своим ушам.

— Вы уверены, Учитель Клути?

— Конечно, уверен.

— Но вы никогда прежде не давали мне никаких отгулов.

— Тем более ты переработал, не правда ли?

Вулфрит понимал, что спорить, наверное, глупо. Но идея отгула была слишком уж неожиданной.

— А кто присмотрит за пещерой?

— Конечно, я! А ты иди веселись.

— Один? Не хотите ли вы тоже пойти попраздновать?

— Я буду праздновать прямо здесь, парень. У меня есть еще одиннадцать бутылок шипучего и формула вызова суккубини, которую я хочу испробовать.

— Суккубини?

— А это уже не твое дело, иди в селение!

— Есть, сэр. — Вулфрит повернулся и побрел вниз по склону, в то время как Клути откручивал проволоку со второй бутылки.

Глава 12

Фрэнк уныло сидел за столом у двери. Он помнил, что в его прошлый визит столов было три или даже четыре. Сейчас их осталось два, а куча растопки у очага указывала, куда делась другая мебель.

Мангли расположилась рядом и с интересом оглядывалась по сторонам. Первый раз в жизни она видела гидрангианский дом, такой же грязный, как и горгорианский шатер. Девушка почувствовала странную тоску, но не по тенту из вонючих шкур, а по Дворцу Быка и особенно по апартаментам королевы. Она поняла, что была бы рада никогда больше не видеть варварского жилища. В конце концов немая женщина не способна присоединиться к женскому союзу и выучиться традиционному горгорианскому колдовству. А не считая колдовства, единственная занимательная вещь в горгорианских палатках — это горгорианские мужчины. Но она может обойтись и без них: королевским курьерам иногда не хватает энтузиазма, но они куда чище и менее опасны для здоровья.

Крупная женщина выплыла из кухни и, увидев двух посетителей, засияла улыбкой.

— Рада видеть вас снова, сэр! — сказала Арметта. — А это ваша досточтимая супруга?

Мангли насмешливо фыркнула. Фрэнк нахмурился и ответил:

— Увы, скорее просто подруга.

— Печально для вас обоих. Чем могу служить?

— Эль, — сказал Фрэнк. Мангли сердито зыркнула на него и пнула под столом ногой.

Курьер сразу же добавил:

— Эль для начала, мы хотим просить вас об одолжении, как только немного утолим жажду.

— О? — Арметта снова расплылась в улыбке и подмигнула. — Я иду за элем. — И чинно поплыла обратно в кухню.

Чуть позже, когда посетители приканчивали эль, Арметта подошла к их столу и сложила руки на груди.

— Ну, какое одолжение?

— Мы ищем кое-кого, — объяснил Фрэнк. — Полоумный пастушок, хорошо сложен, черные волосы, красивое лицо.

Арметта наморщила лоб.

— Да таких здесь пруд пруди. Пустоголовый Кристо, во-первых, или Черный Хендер, или еще Биккель-Сопливец.

— Нет, нет. Он сказал, что его зовут...

Но тут входная дверь заскрипела. Фрэнк оглянулся — и передумал заканчивать фразу.

— Не важно, — сказал он. — Вот этот парень.

Арметта пожала плечами и удалилась. А Мангли приоткрыла рот и застыла с идиотским выражением на лице. Мальчик, перешагнувший порог, был вылитый принц Арбол. Если бы девушка не знала наверняка, она бы поклялась (если бы могла говорить), что это и есть наследник Горгорианской империи.

Однако принц понятия не имел о существовании селения Вонючие Ягоды и наверняка вернулся бы во Дворец Быка. Более того, несмотря на ужасные варварские манеры, он никогда бы не стал носить поношенный темно-серый ученический балахон.

И принц Арбол никогда бы не стал осматривать грязную маленькую деревенскую гостиницу с таким изумлением.

— Данвин! — закричал Фрэнк. — Рад увидеть тебя снова!

Мальчик молча вошел, уселся за соседний столик, а затем равнодушно и вежливо кивнул в сторону Фрэнка и Мангли.

Фрэнк окликнул его снова:

— Данвин! Ты помнишь меня? Мы же встречались здесь в прошлом месяце.

Парень озадаченно оглянулся.

— Я имею в виду тебя, Данвин!

Мальчик нахмурился:

— Вы обращаетесь ко мне, сэр?

— Конечно. Ты ведь Данвин?

Мальчик поразмышлял — старательно, закусив нижнюю губу. Потом отрицательно потряс головой.

— Нет, я понятия не имею, что такое «данвин».

— Это твое имя.

— Но меня зовут Вулфрит.

Перейти на страницу:

Похожие книги