Читаем Корона Подземья полностью

Прежний Морфей вернулся – он смеется и дразнится, напоминая мне о моей клятве.

Джеб подходит к нам и отталкивает ладонь Морфея.

– Руки прочь, ты, птичий корм.

Парни обмениваются сердитыми взглядами, пока я слезаю с кровати. Джеб надежно держит меня за талию. Приятно видеть, что некоторые вещи остаются неизменными.

Морфей садится и разворачивает крылья. Он потягивается, мягко и грациозно, и спускает ноги на пол. Драгоценные камни переливаются зеленым. Опуская рукав и застегивая рубашку, он смотрит на меня.

– Спасибо, Алисса. А с тобой, Джебедия, я думаю, мы квиты.

– Ни в коей мере, – отвечает Джеб. – Ты притащил сюда Червонную Королеву. И теперь поможешь отправить ее обратно.

Я кладу ладонь на грудь Джеба.

– Подожди. Сначала расскажи, что случилось со Второй Сестрой.

Морфей вздыхает.

– Всё шло так хорошо. Она попалась на удочку и вместо меня схватила того картонного чувака.

– Силуэт Брендона Ли из «Ворона»… ну конечно!

Я улыбаюсь.

– Впечатляюще.

Морфей небрежно жмет плечами, хотя он явно доволен собой.

– Пока она заматывала его в паутину, я превратился в бабочку и материализовался у нее за спиной. Я завернул Вторую Сестру в ее собственную сеть и протащил через зеркало, а потом вниз по кроличьей норе. Там она вырвалась и пустила в ход жало.

Он смотрит на шрам и застегивает последние две пуговицы.

– Вторая Сестра бросила меня, приняв за мертвого.

– Но ты выбрался и прилетел сюда, – говорю я.

– У меня был серьезный повод, – отвечает Морфей, встав и оправляя рубашку. – Я скучал по своей машине.

Я разражаюсь смехом, а Морфей ухмыляется. Джеб молча смотрит на нас.

Мой легкомысленный порыв проходит, когда я задумываюсь о последствиях этой стычки.

– То есть Вторая Сестра вернулась в Страну Чудес? Она опять сторожит кладбище?

Это решило бы все проблемы. Возможно, Червонная Королева еще не успела добраться до беспокойных душ.

– Хотел бы я так думать, – отвечает Морфей. – Но нужно держать ухо востро. Особенно тебе, Джебедия.

Дверь открывается, и мы замираем. Появляется мама, и мы дружно испускаем вздох облегчения.

Туже затягивая пояс халата, она осматривает Морфея с ног до головы, и он отвечает тем же. Ясно, что эти двое не испытывают друг к другу теплых чувств.

– Элли расшифровала последнюю мозаику, – говорит мама. – Червонная Королева собирается прорваться в наш мир во время бала. Мы придумали, как остановить ее. Расскажу, когда переоденусь.

Морфей смотрит на меня и Джеба.

– О, восхитительное чувство опасности.

– Мы не шутим, Морфей, – говорит мама, с досадой взглянув на него, и поворачивается к Джебу: – Помоги перенести Томаса в спальню. Он не совсем заснул, но почти ничего не соображает.

– С ним всё будет хорошо? – спрашиваю я.

Выражение маминого лица слегка смягчается.

– Таблетки безвредны. Так он точно будет в безопасности.

Я киваю, хоть мне неприятно думать, что с папой обращаются как с пешкой.

Мама выходит в коридор, и Джеб следует за ней. На пороге он останавливается и многозначительно смотрит на Морфея.

– Следи за собой, пучеглазый.

– Непременно. – Морфей касается отсутствующей шляпы.

Стиснув зубы, Джеб выходит.

Морфей устремляет на меня хищный взгляд и улыбается.

– Отрицаешь собственные чувства, цветочек?

– Не понимаю.

– М-м. Ты так изящно врешь. Становишься настоящим подземцем.

Он подходит, гибкий и грозный, как пантера, опирается о стенку над моей головой и окутывает меня крыльями, заслоняя всё вокруг.

– Когда мы слились, я заглянул в твое сердце и увидел, как ты встревожена.

Я поджимаю губы, надеясь, что больше он ничего не увидел.

Его взгляд падает на мои подвески. Лицо Морфея каменеет, когда он поддевает кольцо мизинцем.

– Это никуда не годится. Ты, очевидно, не сказала нашему мнимому эльфу про клятву, которую дала мне.

Теперь тем более невозможно дать Морфею то, что он просит. Я лихорадочно ищу какой-нибудь способ добиться его сочувствия. Я знаю, он умеет сострадать. Я сама это видела.

– Я кое-что узнала о тебе сегодня.

Морфей заинтересован. Он втягивает меня в бездонные пучины своих глаз.

– Что же?

– Каждый раз, пытаясь поступить правильно, ты оказываешься жертвой обмана.

В ответ на мое замечание – тишина. Морфей поддевает вторую подвеску и зажимает в кулак ключ, сердечко и кольцо.

Я с трудом перевожу дух и чувствую, как рвано бьется сердце. Нелегко разгадать Морфея.

– Трудно сделать выбор, да? – спрашиваю я.

Морфей самодовольно улыбается.

– Трудно – это если бы мне было не всё равно. А я уже давно перестал о чем-либо волноваться.

– Твои поступки свидетельствуют о другом. Я знаю, что ты сделал в «Нитях бабочки». Вторая Сестра зашла на склад, пока я переодевалась в ванной. Ты выманил ее в магазин, превратившись в махаона, чтобы спасти Джеба.

Морфей ерзает.

– Я просто решил немного развлечься.

– А как насчет того, что ты сделал для моей мамы? Хотя она и предала тебя, ты не сказал Второй Сестре, что мой папа и есть ее похищенный мальчик-сновидец.

– Я же поклялся жизненной магией.

– Неправда. Я спросила у мамы. Формулировка клятвы не требовала держать в тайне папину личность.

Он опускает глаза, словно подыскивая ответ.

Пальцем я приподнимаю его голову за подбородок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги