Читаем Корона Руперта полностью

— Я тоже нашел вот это, — Юфис продемонстрировал еще одну фигурку лэссэнайского божества, — но зато я не нашел ни одного следа от огненных шаров. А где вы видели лэссэнайских магов без огненных шаров?

— Делис, скажешь что-нибудь?

— Мое дело — война, Вале, — покачал головой Илл Делис, — здесь я вам не советчик.

— Тогда слушайте меня внимательно, — голос временного гроссмейстера провинции зазвенел металлом, — пока никто за пределами этого круга не должен знать, к какому выводу мы пришли. А вывод такой — деревню уничтожили три очень сильных имперских мага, с какой-то целью маскируя свои действия под лэссэнаев. Убили они всех потому, что затратили много сил на подъем, резервы тратить еще не пришло время, а деревушка оказалась последним местом, где можно безбоязненно быстро пополнить запас силы за счет людских жизней. Что им нужно в Загорье? Не знаю. Но цель эта не очень далеко, на дальний поход они явно не рассчитывали. Они очень и очень опасны! Нужно послать кого-то вниз, чтобы разослать гонцов во все ближайшие селения с приказом при обнаружении в бой не вступать!

— Ты уверен, что это не лэссэнаи, Вале? — сотник все же недоверчиво отнесся к словам мага.

— Делис, — маг был очень серьезен, — ты ведь отличишь меч лэссэнайской работы от имперского меча? Вот у нас примерно так с магией.

— Ну, так — значит так! Отправлю двоих стражей вниз, может, еще засветло успеют.

— Мы тоже начнем спуск. Здесь наша работа завершена, теперь нужно как можно скорее взять след на равнине.

— Как знаешь, Эсс Вале, — сотник протянул руку для прощального рукопожатия, — не забудь про обещанный пост.

Ответить волшебник не успел, с противоположной окраины деревни к совещающейся группе подбежал запыхавшийся воин:

— Командир, беда! Лэссэнай!

— Что?

— Лэссэнаи идут! Много. Очень много, метров триста вниз по склону. И полно черных косичек! — воин подчеркнул наличие большого количества магов восточного соседа.

— Час от часу не легче! — в сердцах воскликнул Илл Делис.

— Ну вот и все… — печально сказал, отвернувшись в сторону Краст.

— Никогда, — сотник успел заметить, как разжалась и тут же судорожно сжалась рука Эсс Вале с медальоном, — никогда я не ненавидел так сильно!

9

С разбойниками маги столкнулись совершенно случайно в небольшой ореховой роще. Сначала по запаху свежей крови в придорожной траве нашли три раздетых мужских и один женский труп. Пройдя по следам три десятка метров, за зарослями фундука обнаружили и грабителей. Семеро головорезов, безмятежно перебрасываясь шуточками, грузили награбленное добро в телегу с запряженной в нее каурой лошадкой. Душегубов не спасли ни численное преимущество, ни простенькие защитные амулеты, моментально разорвавшиеся от перенагрузки, — Ангельма и Хош буквально нашпиговали их ледяными осами.

— Удачно получилось, — произнес южанин, непроизвольно поглаживая себя рукой по гладко выбритой голове.

Он сидел на передке телеги и правил мерно шагающей лошадью. Благодаря незадачливым грабителям они обзавелись транспортом и местной одеждой, в связи с чем решено было изменить маршрут. Если изначально предполагалось обойти город Тэру по дуге с запада, по менее населенным районам, то теперь посчитали более разумным двигаться в непосредственной близости от столицы Северной провинции княжества, а может, даже и пройти непосредственно через город. Во-первых, в густонаселенных местах легче затеряться, во-вторых, на случай, если местные все-таки где-то их обложат, можно будет гнуть линию, мол, идем по главной дороге, ни от кого не прячемся, потому как ничего плохого не делали.

Теперь на них перестали обращать внимание встречные, и целый день они неторопливо тащились по тракту безо всяких приключений. Удалось даже поболтать немного со случайными попутчиками. И, что было важно, никто и не думал спрашивать у них дорожные грамоты.

— И дело доброе сделали, и массу удобств получили.

— Боюсь, что никто нам это доброе дело не зачтет, — промурлыкала Ангельма.

Бизард, скрестив ноги, сидел на куче соломы в задней части телеги и, не обращая никакого внимания на происходящее вокруг, занимался подзарядкой своих амулетов.

— Старый, дорога идет через село, у ворот могут дежурить маги. Заканчивай с амулетами, — предупредил южанин, придерживая лошадь, чтобы пристроиться в длинный ряд повозок, медленно втягивающихся в распахнутые ворота довольно большого села.

Весь этот день на дороге царило нездоровое возбуждение. То и дело навстречу попадались разрозненные отряды всадников, а уже ближе к вечеру в северном направлении промчалась кавалькада из полутора сотен воинов в сопровождении десятка магов. Имперцы напряглись в ожидании неприятностей, но на них никто не обратил внимания.

Перекинувшись парой слов со случайными попутчиками из соседних повозок, Хош обернулся к товарищам:

— Представляете, лэссэнаи атаковали пятый перевал!

— Ну надо же! — всплеснула руками Ангельма. — Когда?

— Вчера после полудня.

— Бу Асседо решил воспользоваться ситуацией, — понимающе кивнул головой Бизард.

— Опоздал на сутки, позавчера бы не встретил никакого сопротивления, — понизил голос южанин.

Перейти на страницу:

Похожие книги