Читаем Корона смерти полностью

— Помогите нам, — Александра остановила руку женщины своей, и на девушку поднялись красные от слез глаза. — Времени мало. Нужно собрать как можно больше жителей, и в первую очередь детей.

— Зачем?

— Старики, дети, и слабые от болезней горожане, отправятся во Дворец, — Лия сделала шаг вперёд, обращая печальное внимание на себя. — Там, они будут в безопасности.

Женщина рухнула на пол, заливаясь горькими слезами. Пухлые руки прикрывали ручьи слез, в бесполезной попытке остановить их.

Александра положила ладонь на спину хозяйки, и почувствовала как её тело содрогается от каждого всхлипа.

— Мой муж… — Глотая воздух, начала говорить женщина. — Он тяжело заболел. Я бы не оставила его в этом доме подло сбегая в укрытие.

Ком встал в горле. Александра старалась подавить свои печальные мысли, о том, что могло бы произойти с мужем и женой в этом кафе, если враги пробьются в город. Женщина бы так и сидела у койки больного мужа, не думая о том, что нужно спасаться. Она бы осталась с ним, ждать смерти.

И не своего конца боялась жена, она боялась, что её супруг умрёт в полной беспомощности.

— Соберите вещи свои и мужа, — Мизерия села на колени перед женщиной. — Я вам помогу. После, помогите и нам, вы знаете город. Где живут те, кто не в состоянии скрыться в убежищах. Нужно собрать как можно больше народа.

Хозяйка последний раз всхлипнула, и тяжело поднялась на ноги, опираясь о край стола. Мизерия последовала за ней на второй этаж, оставляя подруг идти дальше.

— Пока они собираются, мы сами попробуем разузнать, кому в первую очередь нужна наша помощь, — Выходя из заведения, сказала Лилит.

Уже на улице Лия быстро обогнала девушек, вглядываясь во все лица мимо проходящих.

— У вас есть дети? — Сестра остановила женщину с острыми ушами, и та резко закивала в ответ.

— Прошу, сообщите всем соседям чтобы собрали детей, стариков и больных, а после пришли на Нижнюю улицу, у книжного магазина. Мы перенесём вас в безопасное место.

Женщина расплылась в благодарности, и Лилит вежливо намекнула той, — поспешить.

Про книжный магазин решила Александра, это было первое место в городе, пришедшее на ум.

Девушка осмотрелась ища "громкоговорителя", который сообщил жителям о чрезвычайной ситуации. Но, среди суматохи, разобрать что либо, было слишком тяжело.

Они останавливали всех, повторяя одну и ту же фразу как молитву; Оповестите соседей, знакомых и всех неспособных укрыться в убежищах, чтобы собирались в назначенном месте.

— Где может быть Громкоговоритель? — Спросила Александра у Лилит, которая только что отошла от старушки.

— Скорее всего на верхней улице, — Девушка сразу же направилась в сторону лестницы. — Нужно быстрее его найти, паника как лавина накрыла народ.

Подруги побежали по лестнице наверх, огибая все красоты города. Александра молилась, чтобы после столкновения с Дарсом, все осталось в таком же виде. Им крайне необходимо выстоять, не давая врагу приблизиться к границе.

Лия удивляла сестру все больше. Девушка мыслила куда трезвее, чем Лилит и Александра. Она хватала горожан на ходу, давая им надежду, и успокаивая суматоху.

— ВНИМАНИЕ! ПРОСЬБА ЗАПАСТИСЬ ПРИПАСАМИ, И СКРЫТЬСЯ В УКРЫТИИ!

Голос мужчины, — Громкоговорителя раздался прямо над головами, а после крики народа вновь усилились. Ужас, и нескончаемая паника витали в чудесном, и самом лучшем месте, которое доводилось видеть Александре.

Лилит создала облако тьмы рядом с ними, после велела подняться на него. Девушки послушно забрались, и облако понесло их в сторону мужчины.

— Передай горожанам наши слова, — Ещё не успев спрыгнуть с облака на крышу, приказала Александра. — Внимание, все семьи имеющие детей, или тяжело больных. Все старики, и неспособные уйти в убежище. Срочно, направляйтесь к книжному магазину на Нижней улице.

Лестница тут же набилась народом. Каждый из них спешил скорее спуститься вниз, создавая опасную для жизни давку. Остановить это не может никто. Все в панике.

Снизу, к зданию на котором стояли девушки, подошла большая толпа мужчин, разных возрастов и внешности.

— Вы от Его Высочества? — Крикнул один из них, выходя вперёд.

Лилит не скрывая подозрения, кивнула на вопрос незнакомца.

— Мы добровольцы, — Мужчина протянул руку к толпе. — Куда нам идти?

Александра наклонилась, чтобы расслышать её слова стало проще.

— Я сообщу Главнокомандующему. Вас перенесут в военный лагерь для подготовки. А, сейчас помогите жителям, добровольцы.

Мужчины выкрикнули своё согласие, и направились в сторону лестницы, останавливаться безумный поток. Они по очереди пропускали горожан, чтобы давка прекратилась.

— Теперь нам нужно к книжному.

Александра посмотрела на Лилит.

* * *

Продавец в книжном оказался одним из добровольцев. Мужчина быстро навёл порядок в шумной толпе, и удостоверил всех, что никого тут не оставят.

Лилит пришлось сделать несколько переходов, чтобы перенести такое множество народу.

Александра с Лией уже располагали горожан по комнатам, поселяя в каждую по три семьи. Большая часть мужчин ушли в добровольцы. Остальные, либо больны, либо в уже солидном возрасте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы