Читаем Корона света полностью

Рон замер. Андри стоял так, что любой хищник мог бы позавидовать такому умению застывать на месте. Лия слушала свое тихо дыхание, и звук бешено колотящего сердца. Казалось, что деревья тоже стоят затаив дыхание, и наблюдают, ставя голоса, выживут ли гости, или нет.

Справа вышло существо, лишь отдалено напоминающее человека.

Он был огромен, что уже не удивляло Лию. Руки и ноги были непропорционально длинные, с такими же вытянутыми пальцами, и безумно худые. Такие худые, что, что-то напоминающее человеческую кожу обтягивало лишь кости, у него не было мышц, или малейшего слоя жира, сплошной секелет.

Голова его была продолговатой, с пустыми глазницами размером с яблоко. Нос впалый настолько, что казалось, будто у него были лишь ноздри. Рот широкий, безгубый. Лэнка двигался на четырех конечностях, сильно выгибая костлявую спину.

Лэнка принюхался, запрокидывая, свою туго обтянутую кожей голову, наверх.

Потрошитель заговорил на неизвестном Лие языке, девушка предположила, что это язык, на котором общаются все жители леса. Он был каркающим, при этом с выразительным шипением, и не имеющим значительных пауз между сказанными словами. Язык не имел даже интонации, и понять, задают ли они друг-другу вопросы, или утверждают, — было невозможно.

Лия внимательно вгляделась на тело Лэнки, и заметила многочисленные ссадины, оставленные мечами, и один знакомый укус, который она видел на воинах во время войны. Значит, Лэнка тоже участвовал в безумной бойне в степи.

Слова Лэнки смешались с шелестом листьев, от дуновения легкого ветерка несущего обещание на дождь.

— У него рана кровит. — Прошептала Лия Рону на ухо, подметив, что одна из ран не просто кровит, она гноиться.

— Что? — Переспросил парень, не поворачивая головы.

— У Лэнки гноится рана, оставленная кем-то из солдат Дарса, — Лия кивнула в сторону его бока. — У меня есть с собой мазь, и игла. Её нужно обработать, иначе Лэнка может умереть.

— Одной тварью меньше. — Прошипел Андри, бесцеремонно подслушав их разговор.

— Как ты можешь, так говорить? — Лия резко повернулась на друга, и Лэнка уставила на неё свои пустые глазницы. — Он сражался за нас.

Потрошитель повернулся на девушку. Стоя в полны рост, он возвышался над Лэнкой, но если существо встанет на свои длинные ноги, то немногим уступит Потрошителю.

— Что у вас происходит? — Басистым голосом спросил Потрошитель.

Лия силой оттолкнулась от Рона, и выхватив мешок из его рук, направилась к существу. Рон схватился за эфес меча, но Лия надеялась, что Лэнка уже знает, кто ходит неподалеку от него.

— У него гноится рана на боку, — Лия указала на место ранения, и нырнула в свой мешок. — Скажи ему, что её важно обработать, и зашить, иначе, это чревато заражением. Не думаю, что у вас в лесу есть целители.

Потрошитель посмотрел на рану, а позже на напряженного Лэнку, и постарался успокоил его на своем языке, сообщив, что перед ним стоит обычная девчонка из одаренных, которая лично знакома с Хозяином.

— Мы сами себя лечим, — Наблюдая за тем, как Лия умело раскладывает на свою мантию, что постелила на землю, необходимые приборы, сказал Потрошитель. — Если ты не смог вылечить свою рану, то умрешь. Таковы правила жизни в лесу, нам никто не помогает.

— А я хочу помочь, — Лия взяла банку с мазью, что приготовила на случай, если порежется Рон или Андри. — Скажи ему чтобы он повернулся ко мне боком, и не дергался.

Потрошитель торопливо передал Лэнку слова Лии, пока девушка не успела залезть в его рану, и тот в ответ нервно покачав головой, повернул свой бок.

Лия пригляделась, но света было слишком мало, чтобы должным образом осмотреть предстоящую работу. Девушка созвала свою магию, и отпустила светящийся шар в воздух, направляя его ближе к Лэнке.

Лия ели сдержала ругательства (Которые часто слышала из уст Александры, или Лилит) когда заметила, что это не просто рана, — это заноза. Вероятно, одержимый волкодав зацепился двумя когтями за бок Лэнки, и оставил в коже свой коготь. Оттого и пошло нагноение.

— Скажи ему, что это заноза, — Лия повернулась на друзей, и остановила взгляд на ножнах Андри, наполненных кинжалами. — Придется доставать коготь волкодава из его бока. Лэнке стоит немного потерпеть, но потом станет легче.

Потрошитель обратился к своему собрату, и тот даже ответил. Лия ожидала услышать отказ, и готовилась начать настаивать на своем, чему она научилась относительно недавно, но услышала совсем другое;

— Он говорит, что бок болит уже очень долгое время. Дискомфорт не позволяет бедняге двигаться должным образом, и высыпаться в течении дня.

Лия кивнула Потрошителю.

— Андри, пожалуйста, дай один из твоих кинжалов.

Андриан скривил лицо. Лия в каждом его медленном движение видела, что идея ему совершенно не нравиться, да и применение его оружия он считал не уместным, но все же, кинжал с серебряной рукояткой уже покоился в её руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези