Тетушка не дала сказать и слова неожиданным гостям. Она быстро накрыла стол в доме родителей Лии и Александры, и усадила всех. Лия скинула свою мантию, открываю взору женщины новый цвет волос, и та протяжно ахнула.
— Тетушка, а где матушка и отец? — Усаживаясь за стол, Лия осмотрелась, словно могла разглядеть среди мебели, что была покрытая толстым слоем пыли, своих родителей.
Женщина потускнела, и легко усевшись на стул, сложила руки в замок под головой.
— Лия, дело в том, что… — Женщина выдержала паузу, которая навеяла на Лию самые страшные мысли. — Они уехали сразу же, как пропал Рон. Твои родители считают, что вы… Что вас нет, и матушка слишком тяжело переносила утрату. Отец решил, что им нужно уехать далеко отсюда, чтобы твоей маме стало чуточку легче. Дом они оставили под мой присмотр, на случай, если захотят вернуться.
Ком сжал горло Лии до острой боли. Слезы наполнили глаза, и быстро упали на плитку.
Ей хотелось встретиться с родителями, хотелось обнять их.
— Мне очень жаль, Лия. — Тетушка отвела свои глаза в пустую тарелку перед собой.
Лия резко поднялась из-за стола, и направилась в коридор, где лежал мешок.
Зайдя обратно на кухню, она протянула мешочек с деньгами тетушке, и слабо улыбнулась.
— Это вам, — Женщина подняла удивленные глаза на Лию. — Тут хватит на целый год сытой жизни, не работая. Купите сестрам Рона красивых платьев, а себе дорогих украшений.
Лия опустила свою руку на плечо Рона, и он накрыл её своей ладонью.
— Я не могу их взять. — Женщина покачала головой, стараясь успокоить приближающиеся слезы.
Рон свободной рукой нырнул в карман, и достал еще один полный мешочек монет, а после, положил перед мамой.
— Я нес эти деньги для тебя, — Рон пододвинул их ближе, и рядом опустился мешочек с рук Лии. — Мы хотим, чтобы у вас все было хорошо.
— Оставьте их себе, — Женщина посмотрел на них, а после, на их скрепленные руки. — Купите большой дом, чтобы мои внуки ни в чем не нуждались.
Женщина совсем растрогалась, и мокрые дорожки потекли по её впалым щекам. Тетушка старалась прикрыть свои глаза пухлыми ладошками, но не могла скрыть всхлипы, и дергающиеся плечи. Рон взял её руки в свои, и вытер слезы.
— На дом я быстро заработаю, — Парень лучезарно улыбнулся маме. — У меня очень высокооплачиваемая работа. Вам с отцом последние годы было тяжело нас тянуть. Поэтому прошу, возьми их, чтобы я мог спать спокойно.
Женщина согласилась, но в сторону денег даже не взглянула. Она быстро утерла свои глаза, шмыгнула носом, и с улыбкой повернулась на Андри.
— Представите мне вашего друга?
— Это Андриан, — Лия порхнула обратно на свое место. — Он, — Главнокомандующий у принца Ревона, который живет во дворце на горе. Собственно говоря, мы тоже там живем.
Андриан чуть склонил голову в знак почтения, а глаза тетушки округлились.
— Вы живете с Темным принцом? — Женщина одновременно испугалась, и удивилась. Её зеленые глаза, которые передались Рону, бегали от лица сына к лицу Лии.
— Матушка, — Рон прочистил горло, и улыбнулся Андри. — Ревон наш друг, как и Андри, а Александра невеста Ревона.
Женщина раскрыла рот.
Лия знала, что за всю историю их рассказа, матушка Рона удивиться еще не раз.
Они очень долго сидели за столом. Андри рассказал про то, как встретил Александру у берега Блудного леса, как признал в ней Спасительницу. Ему пришлось, рассказать и про Мизерию, хотя Лия видела, как он нервничал, говоря про Эша в её жизни. Рон рассказывал во всех подробностях о том, как попался в руки Потрошителя. Тетушка сильно перепугалась, когда они рассказывали про своего трехметрового друга, и взмолилась к небесам. Лия скромно поведала историю с её спасением.
Пока они рассказывали, что произошло с ними за последние пару месяцев, Лия поняла, что все это звучит, — как сказка. Сказка, или сон, который мог бы присниться ей, но зная, что это все правда, девушка почувствовала радость. Она поняла, что живет счастливо. Поняла, что ей нравиться пользоваться магией, нравится общаться с необычным Потрошителем, нравится гладит огромного волка с красными глазами по утрам, и нравится знать, что где-то живет огромная змея с шести головами, которая ждет её в гости. Ей нравится эта жизнь, и прошла теперь казалась, — пресной.
Когда они закончили рассказывать тетушке про их новую жизнь, направились в комнату Лии. Девушка смотрела на пыльную кровать, такой же стол, и поняла,
— Александра правда жила здесь? — Андри присвистнул, осматривая бардак в комнате сестры Лии.
Её комната всегда была похожа на обитель молодого парня, но теперь, Лия увидела это еще отчетливее.
— Да, — Девушка взяла пыльную книгу со стола сестры. — Александра сейчас стала более женственной, чем раньше. Хотя, сорванец все еще сидит где-то внутри неё.
Андри по хозяйски сел на стул, и с трудом поместился.