Читаем Коронованный череп. Преступление в повозке полностью

– Она сказала, что пойдет в библиотеку, чтобы написать несколько деловых писем. Когда я уходил, она сидела в этой комнате.

– Окно было открыто?

– Вот именно, хотя она не упоминала о прогулке, – озадаченно произнес молодой человек. – После того как я немного почитал книгу, я лег спать и проснулся от ужасного шума, который вы здесь подняли.

Рендольф говорил бодро, и Дик верил, что он честно изложил ход событий этого вечера. Селвин кивнул и уже собрался задать еще один вопрос, когда в комнату вошла обеспокоенная миссис Тротт.

– Мисс Одри надеется, что вы ее простите, мистер Селвин, так как она сидит с сэром Джеральдом, держа его за руку, и не хочет будить его, – сообщила экономка.

Полицейский чуть не согласился, но Лоусон, слишком взволнованный, чтобы удовлетвориться таким ответом, прошептал другу на ухо несколько слов, и тот передумал.

– Отведите меня в комнату сэра Джеральда, – резко приказал констебль. – А вы, мистер Лоусон, пойдемте со мной.

Миссис Тротт, несмотря на бурные возражения, все же была вынуждена проводить их. Оставив ошеломленных слуг в одном конце гостиной и Рендольфа, уставившегося на труп хозяйки, в другом, мужчины проследовали за экономкой. Протестуя всю дорогу и убеждая их, что они лишат сэра Джеральда столь необходимого ему сна, она поднялась по ступеням, прошла по длинному коридору почти до конца и тихонько постучала в дверь. Получив приглашение войти, Селвин с Ричардом уверенно шагнули внутрь. Они оказались в комнате с приглушенным светом и увидели красивого юношу, спящего на кровати возле открытого окна. Рядом с ним, держа его за руку, сидела взволнованная молодая леди, одетая в украшенное вышивкой кимоно из белого шелка.

Лоусон буквально впился в нее взглядом. Несмотря ни на что, он не удивился. Девушка – как он и ожидал – была той самой незнакомкой, которая так загадочно появилась и исчезла в том проклятом лесу.

<p>Глава 5</p>

Лоусон понял, что мисс Хэмбер не только сразу узнала его, но и догадалась о его появлении в доме в тот же момент, когда миссис Тротт вошла в комнату по просьбе мистера Селвина. Следовательно, насколько он понимал, она отлично держала себя в руках. Бросив безразличный взгляд в его сторону, девушка посмотрела на констебля. С ним она не скрывала своих эмоций, своего искреннего душевного страдания и тревоги, и было ясно, что, если бы она не боялась разбудить своего брата, ее чувства выразились бы еще более пылко. Но брат лежал рядом, и она лишь спросила трагическим шепотом:

– Это правда?

Было видно, что девушка изо всех сил пыталась сохранить хоть какое-то самообладание.

– Да, мисс, – ответил Селвин еле слышно, зная по деревенским разговорам, что нервы баронета расшатаны до предела из-за аварии и что, возможно, если резко разбудить его, это вызовет помутнение рассудка. – Она мертва. Ее тело в гостиной.

– Леди Хэмбер мертва! – Одри вся затряслась и стала еще бледнее, чем прежде.

– Ее кто-то застрелил прямо в сердце, – прошептал Дик из-за плеча Селвина, внимательно всматриваясь в печальное лицо девушки.

– Неужели она убита? – уточнила молодая леди, стараясь держать себя в руках.

– Несомненно, – подтвердил констебль.

– Но кем?

– Этого мы пока не знаем, мисс, – сказал Селвин, пытливо глядя то на девушку, то на спящего юношу. – У вас есть какие-нибудь мысли, кто бы мог…

– Нет! – уверенно прервала его мисс Одри. Ее дыхание участилось – юную леди переполняли эмоции, которые она пыталась усмирить. – Я провела здесь бóльшую часть вечера, держа своего брата за руку. Он сразу проснется, если я отпущу его.

– Не могли бы вы сойти вниз, мисс, и все объяснить?

– Здесь нечего объяснять, – ответила девушка рассерженным, но по-прежнему приглушенным голосом. – Я не желаю оставлять брата и не брошу его. Это первый раз, когда он крепко спит за многие и многие ночи. Если его потревожить, он лишится рассудка. Вы же все знаете, господин Селвин.

– Да, мисс. Та авария серьезно надломила его. Не намерен оставаться у вас дольше, чем положено, но вы ведь понимаете: я должен вести расследование по горячим следам.

– Да! Да! Это просто ужасно! Ужасно! – Мисс Хэмбер приложила к лицу кружевной платочек. – Если я могу быть чем-нибудь полезна…

– Конечно, мисс. Вероятно, вы растолкуете нам, зачем леди Хэмбер пошла в лес?

Удивление, выраженное девушкой, было предельно естественным, и, если бы Дик не знал, что и она там находилась, он бы поверил ей.

– Она была в лесу? – опешила Одри.

Селвин кивнул.

– Мы нашли ее тело на тропинке, ведущей к парку.

– На тропинке, ведущей к парку, – повторила Одри, и снова то, как она изобразила изумление, было выше всяких похвал. – Как она… попала туда?

– Это я и пытаюсь выяснить, мисс, – сухо ответил Селвин. – Если бы вы…

– Но я ничего не знаю, – прервала его красавица, снова переходя на гневный шепот. – Около половины десятого я поднялась сюда, чтобы посидеть с братом, который ушел в спальню в восемь часов.

– Оставив леди Хэмбер и мистера Рендольфа в гостиной, мисс?

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра только начинается

Черный аббат. Мелодия смерти
Черный аббат. Мелодия смерти

Над родовым поместьем Челмсфордов сгущаются тучи. То и дело в окрестностях замка является таинственная и мрачная фигура в черной рясе. Говорят, что это призрак Черного аббата… Когда-то, несколько веков назад, лорд Челмсфорд, предок нынешнего хозяина, приказал убить монаха. А теперь в фамильном замке начинают происходить загадочные и пугающие события. Неужели легенда о Черном аббате – быль? («Черный аббат»)Джордж Уоллис и его дерзкая банда виртуозов-взломщиков держат в страхе весь Лондон. Несгораемые шкафы и сейфы не останавливают грабителей, которые справляются с любыми секретными механизмами и похищают деньги и драгоценности, не оставляя следов. Все попытки полиции поймать преступников безрезультатны. Но появляется он – мистер Х., который ловко и хитро вмешивается в дела Уоллиса. Главарь банды в растерянности… Кто перед ним – верный союзник или опасный враг?… («Мелодия смерти»)

Эдгар Уоллес

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза