Читаем Коронованный череп. Преступление в повозке полностью

– Хороший прием, честное слово! – заметил Крент, он же Полуин, угрожающим, а не заискивающим тоном, каким он выражался в присутствии господина Форда. – Прекрати, Мария, не строй из себя идиотку.

– Кто вы такой? – с тревогой спросила Джейн, подбегая к матери.

– Я твой отец Сэмюель Крент, – объявил мужчина. – Вот кто я такой.

– Не ври! Настоящий отец Джейн – господин Уорд, – простонала женщина.

– Как я понял, теперь ее фамилия Боуринг, – злобно ухмыльнулся Сэмюель. – Поднимайся, Мария, нам надо поболтать.

– Я не могу встать, – пропыхтела женщина, держась пухлой рукой за ушибленный бок.

– Если вы не уйдете, я позову мужчин, которые вышвырнут вас отсюда! – пригрозила Джейн, пытаясь напустить на свое милое личико грозное выражение.

– Так-то ты, девочка, приветствуешь отца?

– Вы мне не отец, а я вам не девочка! – сердито ответила ему Джейн. – Обращайтесь ко мне уважительно, я миссис Боуринг.

– Ах, достопочтенная миссис Боуринг, – иронично поклонился Крент. – Прошу меня простить. Не соблаговолите ли вы попросить мою жену подняться на ноги и перестать корчить из себя дуру?

– Морган! – позвала Джейн, в то время как ее мать продолжала рыдать на полу.

Поскуливая, как побитая собака, из боковой комнаты показался Боуринг-младший. Он передвигался медленно, держась рукой за стену, опустив голову и сгорбившись в три погибели. Выглядел он неважно. С ярко-красными губами, которые неприятно контрастировали с бледным лицом, он напоминал настоящего вампира из венгерских легенд. Его странный, безжизненный взгляд замер на жене, а потом он перевел его на миссис Крент, распростертую на паркете.

– Что же, значит, хороший сын унаследует деньги Джона Боуринга?! – издевательски рассмеялся незваный гость.

Взгляд Моргана переместился на расплывшееся в гримасе лицо маленького человечка, и в глазах безумца блеснуло понимание.

– Полуин, – произнес сумасшедший тонким, высоким, словно детским, голоском. – Я видел тебя в Санкт-Эвалдсе. Да, помню. Дженни оставила меня в повозке, когда отправилась в магазин за покупками, а ты подошел и поговорил со мной. Ты просил, чтобы я никому не болтал, что общался с тобой.

– Полуин, – повторила Мария, пытаясь встать. – Управляющий поместьем сэра Ганнибала?

– Совершенно верно, – подтвердил Сэмюель – Меня зовут Иосия. – Я действительно живу тут уже больше шестнадцати месяцев.

– Ты был так близко, а я об этом и не подозревала, – заплакала его жена. – Я бы перебралась на другую сторону океана, если бы знала, что ты где-то рядом.

– Успокойся, ты мне не нужна, – нагло осклабился Полуин. – Перекинемся парой фраз, и я уйду.

– Поклянись, что уберешься из дома этой же ночью, или я ни слова тебе не скажу!

– Клясться не стану, но обещаю, – торжественно произнес он. – Давай без истерик, Мария. Я теперь уже не тот, что прежде. Сэмюель Крент умер. Я воскрес как Иосия Полуин и читаю проповеди в часовне Гвинна.

– Господи, дьявол, цитирующий Священное Писание! – пробормотала миссис Крент. – Не бойся, Джейн, – прибавила она, увидев страх на лице дочери. – С ним лучше не спорить, чтобы не получилось еще хуже.

– Хорошее приветствие, – скривился Полуин. – А ведь я пришел с добром, неблагодарная женщина.

– Ты?! – рассмеялась экономка. – За всю свою паршивую жизнь ты не сделал ни капли добра ни мужчине, ни женщине, ни ребенку, Сэмюель Крент.

– Иосия Полуин, если вам угодно, – отрезал он. – Это мое настоящее имя.

– Вот как? – вздохнула Мария. – Значит, ты даже женился на мне обманом! Как я рада, что Дженни – не твоя дочь.

– Я тоже, – презрительно фыркнул Полуин. – И пусть эта бледная тварь держится от меня подальше.

– Это моя крошка! – угрожающе зарычал Морган, сжимая и разжимая кулаки. – Оставь ее в покое, или я вырву тебе сердце.

Встретившись с безумным взглядом Боуринга-младшего, Иосия непроизвольно отступил на шаг. Джейн торжествующе рассмеялась.

– Видите, у меня есть защитник, господин Полуин, или Крент, или как вас там, – объявила она и взяла своего супруга под руку.

– Я не боюсь его, – поморщился Иосия, глядя на бледное лицо сумасшедшего. – Так ты, Морган, знаешь меня? Не так ли?

– Да, видел тебя в Санкт-Эвалдсе.

– И что? – свирепо уставился на него Полуин.

– И ничего, – эхом откликнулся Боуринг, опускаясь все ниже и ниже к полу, как будто тяжелое бремя все сильнее давило ему на плечи. – Не смотрите на меня так! – Он прикрыл глаза руками. – Я буду хорошим. Я буду очень славным, Дженни. – Безумец вдруг потянул свою жену за платье. – Пойдем. Он большой красный дьявол. Он знахарь, совсем как тот, кого я видел в Африке! Алый череп и огонь… Огонь! Нет! Нет! – Иосия по-прежнему не сводил взгляда с молодого человека, а тот, упав на колени, быстро пополз на четвереньках, как зверь, вверх по лестнице, постанывая: – Я буду хорошим. Я обещаю…

Когда его плач затих, миссис Крент, лицо которой сделалось белым, как бумага, смело посмотрела на своего бывшего мужа:

– Что это за чертовщина?

– Не обращай внимания, Мария, – пожал плечами тот. – Морган стал свидетелем чего-то очень неприятного в Кейптауне.

– Мертвой головы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра только начинается

Черный аббат. Мелодия смерти
Черный аббат. Мелодия смерти

Над родовым поместьем Челмсфордов сгущаются тучи. То и дело в окрестностях замка является таинственная и мрачная фигура в черной рясе. Говорят, что это призрак Черного аббата… Когда-то, несколько веков назад, лорд Челмсфорд, предок нынешнего хозяина, приказал убить монаха. А теперь в фамильном замке начинают происходить загадочные и пугающие события. Неужели легенда о Черном аббате – быль? («Черный аббат»)Джордж Уоллис и его дерзкая банда виртуозов-взломщиков держат в страхе весь Лондон. Несгораемые шкафы и сейфы не останавливают грабителей, которые справляются с любыми секретными механизмами и похищают деньги и драгоценности, не оставляя следов. Все попытки полиции поймать преступников безрезультатны. Но появляется он – мистер Х., который ловко и хитро вмешивается в дела Уоллиса. Главарь банды в растерянности… Кто перед ним – верный союзник или опасный враг?… («Мелодия смерти»)

Эдгар Уоллес

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза