Огюст задышал неровно. «Думаешь, дело сделано?»
— Ведь не зря сюда съезжается столько ваших сторонников, господин адмирал, не зря к Парижу подходят целые войска. Разве не очевидно, что это заговор? Под предлогом королевской свадьбы и войны во Фландрии вы намерены захватить Париж и самого короля, чтобы править от его имени либо убить его и занять его место. Не так ли?
— Да как вы смеете!.. — едва выговорил ошеломленный адмирал. Разумеется, ошеломленный не самим ходом рассуждений, а тем, что я высказал их вслух.
— Я говорил, что это нелепо, — сказал я, глядя прямо в его наливающиеся гневом изумленные глаза. — Объявлять домыслы правдой я не намерен. Но таковы настроения среди парижан.
Огюст издал какой-то сдавленный писк.
— Разве мы говорили об этом?..
— Да, — перебил его я, — и еще о том, что если ваши сторонники будут чувствовать себя в Париже полностью безнаказанными, это окончательно погубит их дисциплину и репутацию и вызовет бунт, что может быть и впрямь кому-то на руку. Но что абсолютно не на руку ни вам, господин адмирал, ни королю.
— Нет, — воскликнул Огюст срывающимся голосом. — Заговор против… против!..
— Довольно! — сказал Колиньи и резко позвонил в колокольчик. Дверь распахнулась под мощным напором, раздался короткий топот и характерный свист и скрежет. Я, заметив, как адмирал молча кивнул в мою сторону, и обернувшись, без удивления посмотрел на зависший передо мной стальной веер из пяти остро-отточенных клинков.
— Заберите у него оружие, — сказал адмирал равнодушным тоном. — Этот человек арестован.
— Боже мой, нет, — пробормотал Огюст севшим голосом. Может, до него только сейчас дошло, что он делает? — Нет! — заорал вдруг Огюст так, что адмирал вздрогнул, как и несколько висящих в воздухе клинков. — Адмирал!.. Вы не поняли! Он наш друг, и я ему полностью доверяю!..
— Вы ведь сказали, что он участник заговора.
— Вовсе нет! Это предположения!..
— Вы сами сказали, что заговор существует. Разве не за этим вы его сюда привели?
— Боже мой, ну конечно, нет!
Огюст принялся бесцеремонно расталкивать окружавших меня людей.
Колиньи вздохнул и покачал головой, прежде чем скорбно посмотреть на своего адъютанта.
— Де Флеррн, вы здоровы?
— Нет… то есть, да…
— Вы настаиваете на том, что этот человек не опасен?
— Клянусь вам!.. — мне показалось, Огюст готов разрыдаться. Не исключено, что Колиньи подумал то же самое. Как бы то ни было, адмирал сделал знак рукой, и все лишние снова покинули кабинет.
— Так что же вы хотели мне сказать? — повторил Колиньи, теперь уже глядя на Огюста.
— Я…
Огюст был совершенно не в форме. Настолько, что даже Колиньи, похоже, забыл, что он «не в духе» и смотрел на него почти сочувственно, порой вопросительно поглядывая на меня, видно, полагая, что состояние Огюста в какой-то степени сделало нас, его ближних, собратьями по несчастью. Я принял это негласное извинение. Тем более что, несмотря на происходившее, странным образом чувствовал себя здесь в безопасности, хотя достаточно ясно представлял, чем все это могло мне грозить, с первых же произнесенных в этом кабинете слов. Но представление показалось мне слишком демонстративным — всего лишь проверка на крепость нервов и откровенность, не больше. Куда сильнее оно ударило по бесхитростному Огюсту. И так едва не совершившему моральное самоубийство.
— Вы должны его простить, — ответил я за него. — Он слишком встревожен. Я понимаю, что хоть нет ничего определенного, — по напряженным плечам Огюста прокатилась мучительная судорога, но он больше не возражал, — когда-то смерть Конде оказалась для него слишком большим потрясением, и он не желает, чтобы это повторилось снова.
— Чтобы повторилось что? — переспросил адмирал.
— Он не хочет потерять вас, — ответил я просто.
И Огюст нервно кивнул. Так или иначе, мы говорили все же почти о том, о чем он хотел, только не так дико и абсурдно, как могло бы выйти.
— Вы ведь католик? — помолчав, переспросил Колиньи.
— Да, господин адмирал.
— Что же вас связывает?
— Дальние кровные узы. В Париже он — мой гость.
Колиньи кивнул.
— Значит, находясь в вашем обществе, он пришел к мысли, что меня немедленно нужно спасать?
— Не только в моем обществе. С тех пор, как мы прибыли в Париж, ему довелось несколько раз пройти по городу не в сопровождении единоверцев, он посмотрел на происходящее другими глазами, и это его ужаснуло.
— Что же его так ужаснуло?
— То, как ваши единоверцы выглядят со стороны. Разумеется, не все, а те, что производят впечатление… да и почти не таясь хвастаются тем, что я сказал вам в самом начале — будто они здесь — чтобы захватить этот город и эту страну.
Колиньи невольно побагровел.
— Как они могут… Я накажу виновных… кто это был?