Топонимика Сицилии и Италии вообще весьма выразительна. На восточном побережье Сицилии расположены г. Сиракузы и Рагуза. Название Сиракуз (Siracuse) может быть сопоставлено с казачьей Черкассией (Circassie), а Рагуза (то есть по-славянски "камыш") ранее существовала и в Хорватии (ныне г. Дубровник). Это, так сказать, славянский сектор островной части "зоны отдыха".
Напротив, на западном побережье Сицилии расположен г. Мадзара-дель-Валло (Mazzara-del-Vallo). Мазар (араб., фарси) – место поклонения мусульман (ср. также мавзолей, греч. mausoleion). Название горы-вулкана Этна по-гречески означает "народная". Название г. Катания по-гречески – "благословенная". Бывшее название г. Мессина – Занкла по-гречески означает "блаженство, счастье-комфорт", ср. также буддийское дзен.
Наконец, совершенно замечательно название главного города Сицилии Палермо, которое с греческого переводится как Древний Грек, или, если угодно, Ветхий Рим! А рядом с ним – г. Чефалу, то есть Главный: точная калька княжеского «стола» – Вышгорода – при любом древнерусском стольном городе. А здесь это, так сказать, иудеоэллинский сектор островной части зоны отдыха. При этом самый старый храм г. Палермо называется Сан-Джованни дель Эремити, то есть Святого Иоанна Отшельника, то есть Иоанна Крестителя!
"Варяжский" (норманский) сектор расположен в континентальной части Италии в районе г. Мормонна, южнее главного города "зоны отдыха" – Неаполя (то есть, по-гречески, Новагорода). В рассматриваемой книге чудесный Новый Город построил для себя пресвитер Иоанн, сделав его центром всей зоны отдыха (Скулла). Именно поэтому старейшее здание Неаполя – это бассейн-баптистерий Сан-Джованни (то есть опять-таки Святого Иоанна), датируемый якобы V веком, а реально, скорее всего, построенный не ранее конца XIV века. И знаменитые неапольские "Турецкие бани" – того же времени. И обычай "ездить на воды", то есть на курорт, возник именно с тех пор. А во "всплывших из забвения" в XV-XVI веках «античных» источниках традиционной истории появились "древние термы и каракаллы", в которых проводились «симпозиумы» (то есть возлежание «патрициев» с вином и дамами; ср. сегодняшние "сауны с массажем").
Все это вместе – не что иное, как средневековое Неаполитанское королевство, существовавшее, по традиции, в 1258—1504 годах (кроме 1442—1458 годов, то есть в период падения Царьграда!), а после этого времени ставшее королевством обеих Сицилии под протекторатом Испании. Таким образом, сицилийская "зона отдыха" существовала как раз в Золотоор-дынскую эпоху, в которой и действуют описываемые в книге цари-волхвы.
На третьем царе-волхве (Мельхиор) Я. Кеслер акцентирунт особое внимание. В книге это "царь Нубийский и Аравийский". Между тем его царство расположено отнюдь не в пустыне, которую можно было бы отождествить с нынешней Нубийской или с Аравийским полуостровом. По дороге в Вифлеем Мельхиор останавливается "на горе Кальварии", которую почему-то комментаторы книги сочли Голгофой. Между тем в Центральной Европе есть, по крайней мере, пять мест, топонимически связанных с Кальварией. Во-первых, это Кальварья-Забжидов-ска в Южной Польше. Во-вторых, это Кьявари (Chiavari, лат. Clavaria) в Северной Италии возле Генуи. В-третьих, это Кальяри – главный город Сардинии, в четвертых – г. Калаврита в Греции на п-ове Пелопоннес. Наконец, что наиболее вероятно в контексте рассматриваемой книги, это Калабрия – южноитальянская провинция и г. Реджо-ди-Калабрия на Мессинском проливе напротив сицилийской Мессины.
Поэтому, делает вывод Я. Кеслер, под "Аравией", упомянутой в книге, следует подразумевать, скорее всего, и Пиренейский полуостров, и юг Франции, а не только Северную Африку. Прозвище Мельхиор может быть прочитано как Мелик-гяур, что по-арабски дословно означает "царь немусульман", что совершенно оправданно, поскольку царем «мусульман» в книге считается Йаспар. (У философа Оригена Александрийского вместо прозвища Мельхиор фигурирует «арамейское» къммелех, то есть, по-арабски, Абу-Мелик или Ибн-Малик.)
Более того, латинизированное стяжение согласных в сочетании с законом гармонии гласных в арабском языке предполагает первоначальную форму имени «Мельхиор» (по-латыни Melichior) в виде Малика-гяур (иначе Малика-кафир), то есть "царица немусульман", то есть Мельхиор – женщина, как и показано Г. Носовским и А. Фоменко.