— Знать меня больше не пожелала, — вздохнула пани Гражина. — Ту булавку я ей подарила, а она, вишь, тебе отдала!
— Я могла бы вернуть ее пани, — заметила Леся.
— Ага, вот ты себя и выдала! — пани Гражина указала на нее тонким холеным пальчиком. — Значит, и в самом деле Райка тебе ее дала, ту булавочку! — и вдруг по лицу ее промелькнула тень внезапной грусти, опасный блеск померк в зеленых глазах, красивая белая рука бессильно упала на черный бархат амазонки.
— Да уж ладно, оставь себе, — вздохнула Гражина. — Все же дитя ты еще, Алеся, уж такое дитя неразумное! Я-то думала, ты стерва насквозь прожженная, без стыда и сердца — ну, вроде Юстыськи…
— Юстыська? — переспросила девушка. — Ах да, знаю.
— Знаешь? Откуда? — в голосе пани Гражины вновь зазвучал металл. — Тоже от Райки?
— Отчего же непременно от Райки? Пан Генрик рассказывал.
— Еще и пан Генрик, Иисусе-Мария! — пани Гражина вновь закрыла лицо руками. — Весь повет знает, что мой муж открыто держит в доме любовницу — это при живой-то жене! Если бы ты знала, каково мне это выносить — мне, урожденной Радзянской!
Леся молча кивнула.
— А ты уж будто и знаешь? — ехидно заметила пани.
— Знаю, пани Гражина, хоть я и не Радзянская. Простого я роду, да только и у меня сердце в груди, не чурбан.
Она подумала, что пани Гражина вновь рассердится, но та лишь испытующе посмотрела на девушку.
— Скажи мне, — начала она вновь. — Ты ведь знаешь, отчего Райка сбежала?
— Конечно, знаю. Из-за Ярось… Из-за пана Ярослава, — поправилась Леся.
— Из-за меня. Я ведь их застала, ты знаешь? В коридоре темном… Целовались… Ты не думай, я муженька моего хорошо знаю, ни одной смазливой девчонки не пропустит. Но Райка… Ты не понимаешь… ведь она м о я! Не его… Как она могла?.. Я ей одной только и доверяла…
— Он ее косы на кулак намотал, пани Гражина, — пояснила длымчанка. — Она и отвернуться не могла. Не повинна она ни в чем перед вами.
— Я знаю теперь, что неповинна, — перебила пани Гражина. — Но я это потом уже поняла, когда остыла. Райка его боялась хуже смерти, пряталась где только могла — с чего бы вдруг ей с ним целоваться? А я ее бросила, уехала — что же ей и оставалось, как не бежать? А впрочем, для нее-то самой это к лучшему, что она сбежала. А вот я теперь осталась совсем одна, — снова вздохнула пани Гражина.
Леся вновь понимающе кивнула.
— Отчего, ты думаешь, я так с тобой разговорилась? — продолжала затем пани. — оттого, что больше поговорить мне не с кем. Не с Ярославом же мне говорить и не со свекровью! А Марцеля, новая моя горничная… Она, во-первых, здешняя, из Островичей; и потом, с Ярославом у нее амуры какие-то были, да и теперь, сдается мне, иногда он ее пользует… А она все надеется панскую милость вернуть и, верно, ему доносит… В общем, не верю я ей. С Даной вот только и разговариваю…
— Дана? — не поняла Леся.
— Кобыла моя, — пояснила Гражина. — Ярослав хотел назвать ее Лулу, да она отзываться не стала. Хорошо, хоть у кобылы есть вкус!
— Ну а пан Генрик? — напомнила Леся. — С ним-то вы пани может поговорить?
При упоминании этого имени зеленые глаза гордой пани вдруг потеплели.
— Пан Генрик… Добрый старик, милый, хоть и не в себе немного. Да только Ярослав запретил мне в Рантуховичи ездить… без него. А вот я все равно поехала! Я теперь его не боюсь — хуже, чем было, уже и не будет!
Она небрежно потеребила белый газовый шарфик, изящно драпировавший ее лилейную шею; только он один и оживлял немного траурный наряд молодой женщины.
— Для чего, ты думаешь, я этот шарф нацепила? Сама знаю, что он здесь ни к чему. Да что было делать? Вот, смотри! — она единым движением сдернула легкий шарфик.
Леся ахнула и попятилась: на белой шее страшно расплывались черно-багровые кровоподтеки.
— Красиво, правда? — усмехнулась пани Гражина. — Это они еще зажили немного. Поначалу я даже слова сказать не могла — так горло болело! Что ж ты отворачиваешься? — вновь усмехнулась пани Гражина, видя, как Леся отводит глаза. Смотри, смотри, чем я заплатила за ваш покой! Нет больше тех векселей, сожгла я их — ты слыхала, может быть?
— Что-то вроде слыхала. Это ведь молодого панича векселя?
— Да, они самые. Да ты не спеши благодарить: не для тебя я это сделала, а для Любича. Сил моих нет видеть, как доброму старику душу мотают. И нынче я к нему ездила, обо всем рассказала. Пусть знает, что нет у них больше власти над ним!.. Ты не поверишь — но он заплакал, — добавила она тише. Как услышал — упал головой на стол и заплакал — тихо так, даже не слышно, только плечи вздрагивают.
— И на нем халат такой малиновый? — насторожилась Леся.
— Да. А почему ты спрашиваешь?
Леся, конечно же, вспомнила свой сон, где пан Генрик именно так и выглядел: в малиновом атласном халате, распластавшись на столе, беззвучно вздрагивая всем телом. Но пани Гражине она постеснялась об этом рассказать, не желая выглядеть неотесанной деревенщиной, верящей и в сон, и в чох, и в прочие пустые приметы. О том, что гордая пани сама имела слабость к гаданиям на картах и кофейной гуще, Леся, конечно же, знать никак не могла.