- Я оценил вашу пламенную речь, как и приступ самобичевания, мистер Поттер, - проговорил Снейп, уловив замешательство юноши. - Только смысла в этом монологе пока не наблюдается. Чего вы хотите?
Гарри молчал.
- У вас ровно десять секунд, Поттер. Потом я буду вынужден выставить вас за дверь.
- Мы могли бы хоть изредка беседовать, - выпалил он, ужасаясь тому, что срывается с его собственного языка. - На нейтральные темы. Или здороваться утром…
- Поттер, вам давно пора понять, что я не общаюсь с неинтересными мне людьми на не бессмысленные темы. Купите себе магическое зеркало: у вас появится возможность вести с ним, несомненно, высокоинтеллектуальные беседы о погоде и квиддиче, не считая ублажения собственного раздутого самомнения.
Гарри сжал кулак, стараясь удержать себя в руках и не сорваться.
- До того, как я победил Лорда, мы находили, о чем говорить!
- Неужели? Вы имеете в виду тот эпизод, когда вы устроили отвратительную истерику? Или, возможно, говорите о ваших пьяных рыданиях?
Снейп чуть склонил голову, изучая выражение лица Гарри, и откровенно наслаждаясь вызванной реакцией. Юноша нервно облизнул пересохшие губы. В какой-то мере профессор был прав. Их отношения и тогда складывались не лучшим образом, не считая отдельно взятых моментов, наиболее ярко зафиксированных памятью. Весьма… пикантных моментов. О, Мерлин! То есть он практически явился к Снейпу, требуя, чтобы их отношения и дальше складывались в подобном ключе?
Гарри побледнел, покрылся испариной и наверняка начал бы краснеть, если бы Снейп не вернул его к действительности:
- Вы еще долго собираетесь отнимать у меня время? - раздраженно поинтересовался он. - Кажется, ответ вы получили. Или у вас появились новые аргументы, способные меня… убедить?
Слова прозвучали настолько двусмысленно, что Гарри опешил. Скорее всего, профессор не имел в виду ничего особенного, однако парню этого хватило. Он понял, что если не уберется сейчас же, продолжение разговора приведет его лишь к очередному позору.
- Нет, сэр, - ответил он, проклиная неуверенный голос.
- И, тем не менее, вы еще здесь? Я вас не держу, Поттер, можете не надеяться.
Гарри пожал плечами и заставил себя встать. Поддаваться на провокации профессора он не собирался:
- Ну что ж, по крайней мере, я попытался, - сообщил он, стараясь до конца выдержать уверенный тон.
Минута прошла в томительной тишине. Гарри ждал хоть какого-то ответа и, убедившись, что его не последует, едва слышно добавил:
- Доброй ночи, профессор.
После чего направился к выходу, ощущая на себе тяжелый взгляд Снейпа.
- Не пытайтесь изображать доброжелательность, Поттер, - пальцы Гарри замерли на ручке двери, но холодное напутствие зельевара не казалось угрожающим. - У вас это отвратительно получается. Поверьте, есть много других людей, которые оценят ваши потуги значительно выше.
Губы юноши сложились в горькую усмешку:
- Конечно, сэр. Но живу-то я не с ними, - пробормотал он и, не дожидаясь язвительного комментария, который не замедлил бы последовать, покинул комнату, аккуратно притворив за собой дверь.
Смятение не оставляло Гарри. Он вернулся в свою комнату, расстелил постель, переоделся в пижаму и забился под одеяло, рассчитывая заснуть мертвым сном, однако ничего не вышло. Промаявшись с полчаса, он понял, что так дело не пойдет. Неприятный осадок, оставшийся после разговора, никак не хотел рассеиваться, вдобавок откуда-то взялось гнетущее чувство одиночества. За время, проведенное в собственном, абсолютно пустом, доме, где он мог свободно распоряжаться личным пространством, Гарри ни разу не испытывал его, а ведь должен был. Теперь же юноша страдал из-за вынужденного отчуждения, словно оказался на краю света в окружении сплошного льда и давящей пустоты, и если бы это хоть немного соответствовало действительности! Рядом был Снейп. Гарри каждой клеточкой тела чувствовал его присутствие, но когда профессор оказывался поблизости, одиночество всегда усиливалось.
Помимо прочих неприятностей, в комнате было душно. Слишком душно. Гарри откинул одеяло, вытянувшись на постели, но даже воздух казался горячим. По шее неприятно стекла капелька пота, и он не выдержал. Выругавшись, Гарри нацепил очки, встал с постели и прошлепал к окну. Створки распахнулись с едва слышным скрипом, зато теперь можно было высунуться наружу и вдохнуть прохладный воздух. Ночной сад казался почти черным, деревья угадывались лишь по контурам, на одной ноте стрекотали кузнечики, здоровый мотылек упорно бился о стекло, норовя пробраться в комнату.