Читаем Коровы полностью

Гуртоправ сдвинул слегу, обозначающую ворота, и когда коровы вошли, сказал очень жестко: «Так, наркоманки, сено в углах, лежать запрещается — только стоять, не мычать, не резвиться, думать только о главном, а именно: почему вы попали сюда и как избежать повторения… Ваша согуртница Антонина-гадалка — слева, у изгороди, дожидается вас. Другая же — Анна, не отелившаяся, скорее всего не придет: к ней как к избранной образовалась огромная очередь из желающих отдать свои мысли, и она вся в работе, — Хозяин отсрочил ее наказание…»

Пока коровы искали Антонину-гадалку, стало темно, на своде зажглись лампочки звезд, и великая Мать всех коров и быков отображением своим, красно мерцая, установилась в зените. Наконец, согуртницы встретились, и Антонина-гадалка сообщила, что, отелившись, обнаружила себя сразу в этом отстойнике, где все особи только стоят и молчат…

— Вот, смотрите, Ида взошла, — задумчиво промычала она, исследуя свод. — Там, у копыта нашей Праматери, небольшая звезда — ее раньше не было… А значит, та особь, которой разродилась Кокетка, будет иметь свою звездную пару…

— Куда ты пойдешь после тьмы? — спросила Мария-Елизавета. — Тебя направили в стадо?

— Нет, — ответила Антонина-гадалка, — меня не направили в стадо, но Гуртоправ на воротах сказал, что я — свободнопасущаяся корова, и поэтому для начала я подойду к той горе, где стоял Кругозор, и буду пастись вокруг, а каждую тьму забираться на вершину этой горы и рассматривать звезды.

— А я и Джума, — промычала Елена, — тоже свободны, и у нас, разумеется, нет своего Пастуха, и поэтому для начала мы остановим первого встречного Пастуха и попросим объяснить нам хоть что-то в отношении Хозяина — мы теперь, как коровы, в полном праве спросить: что следует спрашивать о Хозяине, чтобы начать понимать это высшее из доступных для коровы понятий, а чего не следует спрашивать… Правда, Джума?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

…и Катерина осталась одна, грустным взглядом провожая зады удаляющихся молочных коров пятого круга, вместе с которыми долго щипала траву и обсуждала всякие сплетни. Скоро эти зады, помахивающие хвостами и оставляющие после себя шлепки на дороге, исчезли в облаке поднятой пыли, и наступило полное, грустное до жути коровье одиночество на Божественной плоскости.

— О! слезинка священного Еремея! — замычала корова. — Я просила тебя: дай мне счастья хоть на этом кругу… Неужели опять мне двигаться к области грез и погружаться в несбыточное…

Катерина пошла, сама не зная куда, подняв голову к своду, и в какой-то момент вдруг увидела впервые Пегаса: отображение коня, смешно перебирая ногами, летело из одной части свода в другую…

«Это знак! — решила корова.

И действительно, скоро послышался топот, и в предел коровьего видения ворвался хрипящий темно-коричневый бык с внушительными рогами, с опущенной головой — как для боя, и, пропахав поверхность копытами, остановился перед коровой как вкопанный.

От сущности этой исходило что-то не скотское, чужеродное, принадлежащее, казалось, проекционному миру, и, почувствовав это, Катерина с тревогой спросила:

— Ты, кажется, относишься к менталитетным быкам — я что же, попала в запрещенную область?

— Не бойся, корова! — проревел незнакомец. — Это я нарушил границу своего обитания, решил прогуляться — дать урок паре-тройке быков и, возможно, хотя бы взглянуть на корову… вот такую, как ты! Ты хороша! Но за связь с менталитетным быком ты пострадаешь, и поэтому я побежал — меня ждут дела!

«Спасибо тебе, Еремей! — быстро подумала Катерина, не сомневаясь в наконец-то случившемся… — Спасибо тебе, Дважды Пастух! Гуртоправ! Промежуточной Плоскости Весовщик! Пусть Намерение и Создатель сотрут меня в никуда, но наконец-то явился мой бык! Я не дам себе его потерять, что бы там ни было…»

Бык, между тем, шипяще и пенно напустил целую лужу, взревел и взбрыкнул, и помчался куда-то, раскидывая по сторонам ошметки черно-бурой поверхности.

Что-то дрогнуло в большом коровьем Катеринином сердце — как еще не бывало, она наклонилась, втянула ноздрями запах, оставшийся от струи быка, и, ощутив вдруг всплеск своего дремавшего до сих пор Великого Коровьего «Му», нараспев промычала:

— Как нежно пахнет интеллектом! Какая мощная философия!

И бросилась, как может бежать корова, нелепо размахивая копытами, догонять своего быка — в неумолимом желании соединиться с ним в неразделенное нечто…

Конец

Москва, кухня, 20013 — 20018 г.г.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза