Читаем Корпоратка. Искушения Мередит Стаут (СИ) полностью

Кэсс показала большой палец: от системы дома к ней пришел запрос на ремонт лифта. Она быстро отправила ответ: ремонтная группа уже в пути. Они выждали несколько минут, вроде как едут. Тайрон в это время сообщал о своем местоположении. Да, Пералес ехал домой.

У главного входа Мередит и Кэсс остановились и дождались, пока система пропустит их. В фойе было два лифта. Мередит и Кэсс сделали вид, будто выясняют, что случилось.

— Подъехали, — доложил Тайрон.

Вскоре в фойе вошел Пералес. Как всегда, энергичный, в стильном костюме. Мередит была в очках и кепке, но на всякий случай старалась не смотреть в его сторону. Разговаривать она предоставила Кэссиди.

— О, мистер мэр, здрасте, сэр. В левый лифт, пожалуйста. Правый не работает.

Пералес только кивнул и вошел в левый лифт. Как только двери за ним закрылись, Мередит и Кэссиди тут же вошли в правый. Мередит передала Гиене включать лифт. Кэсс нажала кнопку пентхауса.

Когда приехали и вышли на нужном этаже, Пералес уже ждал их в коридоре. За его спиной стоял голый Гиена и держал меч у горла мэра. Он поджидал Пералеса в кабинке лифта, включив светомаскировку.

— Мистер избранный мэр, — сказала Мередит, снимая очки. Глаза Пералеса округлились.

— Стаут? — он выдавил ухмылку. — Что за клоунада, зачем вы так вырядились? Кстати, я слышал, у вас проблемы…

— Давайте без глупостей, Джефферсон.

Кэссиди быстро обыскала мэра, вытащила пистолет у него из кобуры под левой грудью.

— Ведите в вашу квартиру.

Гиена подтолкнул его в спину.

— Вы должны понимать, Стаут, — прорычал Пералес, — что после этого вы — труп. Убить меня вы не посмеете. А вот я вас уничтожу.

— Я так не думаю, — сказала Мередит. — После разговора, который случится между нами через пару минут, мы с тобой, Джефф, станем лучшими друзьями.

У входной двери Мередит показала остановиться и заглянула в лицо Пералесу, посмотрела ему в глаза предостерегающим взглядом:

— Мы не причиним вреда ни тебе, ни твоей супруге, Джефф. Но и ты, я тебя прошу, не глупи. Хорошо? Зайдешь, кликнешь жену.

Она взяла его за руку и прислонила ладонь к сканеру. Дверь открылась. Кэсс мигом нырнула вперед, держа пистолет наготове. За ней Гиена завел Пералеса внутрь, Мередит следом, и закрыла за собой дверь. Со значением посмотрела в лицо Пералесу и вопросительно наклонила голову.

— Дорогая? — позвал Пералес.

Та отозвалась со второго этажа. Кэсс, тихо, насколько было возможно, взлетела по ступеням и скрылась за стеной. Через полминуты супруга мэра спустилась вниз под дулом пистолета.

— Миссис Пералес, не переживайте, мы вас не тронем, если не будете дергаться.

Их усадили на диван, стянув запястья за спиной наручниками-стяжками.

— Чего вам нужно, Стаут? — возмущенно спросил Пералес.

— Просто осмотримся у тебя в квартире. А ты пока ознакомься…

Она переслала Пералесу данные по проекту Carpenoctem. Кэсс и Гиена, тем временем, шарили по квартире. Оборудование, если верить отчетам, полученным с фермы Вороний камень, должно занимать много места и находиться где-то в доме Пералесов.

— Что это такое?

— Читай-читай. Или лучше скажи мне, Джефф. Как ты думаешь, ты способен на заказное убийство?

— Что ты такое несешь?!

— Нет? А вот Александрия Даллас думает иначе. Это ведь ты ее заказал, не помнишь? Миссис Пералес, а вы как думаете? Ваш муж способен заказать убийство собственной соратницы? Ее драматическая смерть принесла бы так много политических очков ему.

— Я понятия не имею, что за бред ты несешь, гадина! — супруга Пералеса шипела, точно змея.

В квартиру вошел Тайрон. Он тоже был одет в форму ремонтника и каску. Только еще и прихватил с собой тяжелые инструменты — лом и кувалду.

— Здесь! — крикнула Кэссиди со второго этажа.

Мередит кивком показала Тайрону подниматься, потом то же самое показала чете Пералесов.

— Встаем, идем смотреть представление. В восторге вы не будете, но и равнодушными не останетесь.

Мередит с Гиеной провели Пералесов наверх. Там было что-то вроде комнаты отдыха с большим умным экраном во всю стену. Кэсс недвусмысленно указывала на него. Тайрону дополнительные указания были не нужны. Могучим ударом он врезал кувалдой прямо в середину экрана. Кувалда вошла в него и застряла, как в прочном стекле. Добавив еще несколько ударов, Тайрон значительно расширил дыру в экране. Теперь в нее, немного нагнувшись, можно было пролезть. Кэсс и Тайрон включили фонарики на касках и запрыгнули внутрь.

— Тут что-то типа комнаты управления, маам. Гора всякой аппаратуры. Есть лестница к люку в потолке. Видимо, они так сюда и попадали.

Мередит многозначительно посмотрела на чету Пералесов. Лица обоих выражали потрясение, недоумение.

— Какого дьявола… — Пералес надтреснутым голосом.

— Вперед, сам взгляни! — Мередит достала кусачки и перекусила наручники на его запястьях, освобождая их. — Подумай между делом, насколько сильно ты доверяешь своей СБ.

Супругу она тоже освободила. В наручниках больше не было смысла.

Пералес заглянул в дыру, потом целиком залез туда.

— Что скажете, миссис Пералес?

— Не могу поверить… Все это время…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме