Читаем Корпорация Томб райдерс (СИ) полностью

   Но художества мои произвели на старика и его спутников весьма сильное впечатление. По мере того, как процесс рисования подходил к концу, дяденька в белой одежде начинал всё сильнее волноваться. Он обменивался со своими спутниками краткими замечаниями, иногда совсем короткими, буквально в пару слогов. В его интонациях ощущалось нараставшее волнение. Когда же я благополучно завершил свои художественные потуги и ткнул заострённой палочкой, служившей мне пером, внутрь пирамиды, строго сказав : "Мне надо сюда !" старик повалился на пол и запричитал. Самое забавное заключалось в том, что он понял меня даже не зная русского языка.

   Я жестом приказал спутникам старика поднять его на ноги. Затем показал пальцем на Прошу, Мевера и в собственную грудь, после чего опять ткнул палочкой на внутренности Ломаной пирамиды. "Нам надо сюда !"- повторил я строго.

   Старик завыл в голос и закрыл лицо руками. Вместе с ним заплакали и его спутники, видать, сильно расстроились. Сцена получилась на редкость волнительной, признаюсь, я даже испугался, не захотят ли они сейчас посадить нас на пики. Видимо, я требовал от жрецов совсем уж чего-то святотатственного.

   Но иного пути у меня не имелось. Если я хотел перехватить Первого и его бригаду, мне следовало делать это именно внутри пирамиды, а не снаружи. Ведь там охрана, вооружённая винтовками с ночными прицелами, просто-напросто не позволит мне приблизиться.

   К чести старика в белом и его спутников, следует признать, что в ответ на мои непристойные предложения ничего плохого они нам не сделали. Вообще, египетские жрецы произвели на меня впечатление людей на редкость разумных и адекватных. В отличие от простолюдин, набившихся в храм, господа в хитонах вели себя очень сдержанно и достойно - не выли, не орали, разговаривали с народом ласково и раздавали ему еду.

   Ситуация, сложившаяся в стране, оставалась для меня совершенно непонятной. Поскольку нас не ограничивали в передвижении по территории храма, мы с Прошей регулярно поднимались на стену. С неё открывался прекрасный вид на широкую долину и канал, отведённый из озера. В долине, рассечённой на множество участков обрабатываемой земли, можно было видеть, населённые пункты, отстоявшие примерно на три километра к югу и северу. В первый же вечер мы стали свидетелями сожжения того городка, что находился к северу. На протяжении примерно часа или полутора оттуда доносились звуки побоища - крики людей, рёв домашнего скота, грохот разрушаемых построек. Затем занялся пожар, продолжавшийся всю ночь и первую половину следующего дня.

   На рассвете большая группа вооружённых людей - в тысяч, может быть, пять - оставила догоравший населённый пункт и двинулась в направлении южного городка. Выглядело всё это довольно мрачно и подобная передислокация бородатых мужиков с саблями и пиками ничего хорошего не предвещала. И действительно, вся это гоп-компания, добравшись до южного населённого пункта, устроила там погром, во всём аналогичный тому, какому подвергся городок на севере. Таким образом и вторая ночь прошла под знакомый уже аккомпанемент воплей и обрушаемых построек.

   Уничтожив два населённых пункта банда ушла из долины, не проявив никакой агрессии в отношении пирамид и храмов, расположенных выше по склонам. Я заподозрил, что у жрецов имеется некая договорённость с нападающими, ограждающая их от посягательств последних. Я вспомнил, что слышал от кого-то, будто гиксосы не встретили сопротивления египетской армии, которая не дала нападавшим ни единого сражения. Что-то всё это сильно напоминало то ли измену правящего класса, то ли его сговор с агрессором ; не уверен, правда, что между тем и другим существует большая разница. Как бы там ни было, обитатели храма - жрецы, стража и беженцы - вместе со мною безучастно наблюдали со стен за происходившим в долине, не предприняв никаких активных действий. Попричитали, поплакали, постенали с воздетыми к небу руками - да и только.

   Однако, видимо, не судьба была отсидеться им в стороне, когда привычный миропорядок валился в пучину. На третий день под вечер ( эх, не имел я часов !) в храме началась паника. Мы в это время с Прошей занимались самым что ни на есть мужским делом - я объяснял ему основы тактики антипартизанской борьбы.

   Мы услышали крики за стенами храма, тут же несколько босых ног прошлёпали мимо нашего дверного проёма. Подскочили караульные, до того благодушно сидевшие на небольших табуреточках и даже прислонившие к стенам свои копья. Не прошло и минуты, как появился явно взволнованный Мевер ; в своей всегдашней манере, он упал на пол метра за три до нас и что-то жалобно простенал. Я понял только его обращение : "Глеб-Глеб...".

   Я поднялся со своего лежака, давая понять, что готов следовать куда надо. Мевер явно обрадованный, тоже вскочил на ноги и повёл меня к выходу. Но мы не успели выйти во двор, как я услышал первый громоподобный удар, явно нанесённый в золочёные ворота, закрывавшие доступ на территорию храма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези