— Где ваш брат, мистер Джонс? — спросила я прямо. От Отца больше не исходило ощущение власти. Да и, собственно, больше он не был отцом. Это был немощный старик, не более того.
— Где брат? — с некоторым удивлением переспросил мистер Джонс, и лицо его помрачнело. — Брат давно в могиле, Зои. Да и мне пора.
Я молчала. Мистер Джонс сжался в кресле так, что стал похож скорее на костлявого подростка, чем на всесильного главу Корпорации. Некоторое время он просто смотрел прямо перед собой, потом тихонько проговорил:
— Мы ошибались, Зои. Теперь ты понимаешь?
Я кивнула, не глядя на него. Мистер Джонс откинул голову на спинку кресла, обнажив шею, заросшую жесткими короткими волосками.
— Мы ошибались, Зои, — повторил он. — Мы все ошибались. Всё дело в воспитании, в окружающей среде, во всей этой дряни, которой мы никогда не предавали значение. Все наши опыты по генетике, клонированию, передачи информации о ДНК это ничто. Мир… душа, сознание. Мы до сих пор так и не выяснили, что это такое.
— Кто отправлял письма? — спросила я. — Кто продвигал корпорацию в колонии… в том мире?
— Мы, — хрипло сказал мистер Джонс. — Когда-то очень давно. Всё дело во времени.
— Да, во времени, — эхом повторила я, пытаясь сосредоточиться.
— Свет от мёртвых, сгоревших звёзд несётся тысячи лет после смерти звезды. Десятки тысяч лет. Мы та самая сгоревшая звезда… Ты меня понимаешь, Зои? Когда-то мы запустили информацию. Программу. Но мы слишком далеко. Программа начала работать, когда нас уже не было в живых.
— И что дальше?
— А? — недоуменно посмотрел на меня мистер Джонс. — А… Дальше. Ну что ж, видимо тебе придётся продолжить то, что начал я. Я слишком слаб, слишком устал, я… слишком жил. А программа должна быть завершена, непременно должна быть завершена. Мы вложили в это столько сил… Столько усилий. Всю жизнь я стремился к тому, чтобы упрочить своё положение. Возвысить корпорацию. Воспитать расу, достойную владения миром. И вот я один, стар, немощен и бесконечно одинок. Я не завёл семьи, у меня нет детей. А мне бы так хотелось иметь сына, которому я мог бы передать своё достояние… вернее, всё, что от него осталось. Передать программу. Да, я хотел бы иметь сына, — тут мистер Джонс посмотрел на меня едва ли не с любовью, — или дочь. Дочь.
Я отвернулась от мистера Джонса и равнодушно стала смотреть в окно. Джонс с кряхтением поднялся с кресла и встал за моей спиной.
— Зои, — в его голосе прозвучала робость, — Зои, ты продолжишь моё дело? Ты… унаследуешь его?
Он прикоснулся рукой к моему локтю и постарался развернуть к себе лицом. Я едва сдержалась от усмешки и повернулась к нему.
— Как верный слуга, верный друг и как… дочь?
Сказав это, старик проворно отступил назад и посмотрел на меня со страхом, словно испугавшись только что сказанных слов. Моё лицо хранило непроницаемое выражение, и тогда мистер Джонс заговорил быстро и сбивчиво:
— О, да, я знаю, что ты хочешь сказать. Вы, Аидрэ-дэи не можете сами распоряжаться своей жизнью и сама судьба направила вас к нам. Но я вправе сам выбирать свою дорогу и тех, кто разделит её со мной. И я выбираю тебя, Зои.
Глаза мистера Джонса стали влажными, в них появилось заискивающее и в то же время любовное выражение. Моё имя он произносил тоненьким голоском, как будто вкладывал в него свой, особенный смысл. Наверняка всё это должно было произвести на меня какой-то эффект, но я осталась холодна.
— Я выбираю тебя, Зои, — с каким-то отчаянным нетерпением повторил мистер Джонс, снова подходя ко мне. — Ты будешь моей наследницей. Наследницей Корпорации.
— Нет, — равнодушно сказала я. Мистер Джонс вздрогнул и отшатнулся.
— Что?!
— Нет, — повторила я спокойно. — Мне не нужны ни вы, ни корпорация.
— Но ты… — в изумлении забормотал мистер Джонс, подобрал остатки былого величия и воскликнул: — Но ты должна! Ты обязана! Наконец, я приказываю тебе!
— Нет, — повторила я в третий раз. — Все свои долги я отдала вам, когда закончила своё существование здесь и от меня осталась только информация. Та Зои умерла, мистер Джонс. А я уже не принадлежу к дрэям, и не успела наделать никаких долгов.
— Но ты… — бессильно закричал мистер Джонс, срывая голос, — но я создал тебя! Я, я!
— Неправда. Той, мёртвой Зои вы только изуродовали тело и в большей степени душу. Но ни меня, ни других дрэев вы не коснулись. Мы родились на чужой, не завоёванной вами земле. И мы её дети. А вам остаётся только этот небоскрёб. Я возвращаюсь домой.
— Нет, Зои, нет, — замахал руками мистер Джонс. — Твой дом здесь, клянусь, он здесь! Там вы чужие, там чужая ты, Зои! Тот народ, мой народ ненавидит тебя! Он отвергнет тебя, так, как когда-то отверг и нас с братом!
— О, — усмехнулась я, — так когда вы вынашивали планы по созданию новой колонии, вы больше опирались на собственные старые счеты, нежели на наше благо?
— Они не примут тебя, — бормотал старик, не слушая меня, — о, да, я знаю, поначалу они будут приветливы и радушны, а потом опутают вас колючей проволокой и заставят до конца дней гнуть спину на самой тяжелой работе!